de Biblica1Paroles du roi Lemouel[1], maximes que sa mère[2] lui a enseignées: (1R 1:11; 1R 15:13; Pr 30:1)2Que te dirai-je, mon fils? Que te conseillerai-je, ô mon fils bien-aimé? Que te dirai-je, fils appelé de mes vœux?3Ne gaspille pas tes forces avec les femmes[3], ne te laisse pas mener par celles qui perdent les rois. (1R 11:1; Ne 13:26; Pr 5:9)4Il ne convient pas aux rois, Lemouel, non, il ne convient pas aux rois de boire du vin, ni à ceux qui gouvernent d’aimer les boissons enivrantes[4], (Ps 72:1; Pr 16:10; Pr 16:12; Ec 10:16)5car, en buvant, ils pourraient oublier les lois édictées et rendre des jugements qui lèsent le droit des pauvres.6Que l’on donne plutôt les boissons enivrantes à celui qui va périr, et du vin à qui a le cœur amer.7Qu’il boive et qu’il oublie sa misère, qu’il ne se souvienne plus de son tourment!8Ouvre la bouche pour défendre ceux qui ne peuvent parler, pour défendre les droits de tous ceux qui sont délaissés.9Oui, parle pour prononcer de justes verdicts. Défends les droits des pauvres et des défavorisés!10Qui se trouvera une femme de valeur? elle a bien plus de prix ╵que des coraux.11Son mari a confiance en elle, il ne manquera pas ╵de biens dans sa maison.12Tous les jours de sa vie, ╵elle lui fait du bien, et non du mal.13Elle cherche avec soin ╵du lin et de la laine et les travaille de ses mains ╵avec plaisir.14Comme un vaisseau marchand, elle apporte de loin ╵en son logis des vivres.15Elle se lève ╵quand il fait nuit encore, pourvoit en nourriture ╵sa maisonnée, elle donne ses instructions ╵à ses servantes.16Elle pense à un champ, ╵alors elle l’achète. Du fruit de son travail, ╵elle plante une vigne.17Avec plein d’énergie, ╵elle se met à l’œuvre de ses bras affermis.18Elle constate ╵que ses affaires marchent bien. Jusque tard dans la nuit, ╵sa lampe est allumée.19Ses mains filent la laine et ses doigts tissent ╵des vêtements.20Elle ouvre largement ╵la main à l’indigent et tend les bras au pauvre.21Pour elle et tous les siens, ╵peu importe la neige, car toute sa famille ╵est revêtue ╵de doubles vêtements[5].22Elle se fait des couvertures, elle a des vêtements ╵de fin lin et de pourpre[6]. (Gn 41:42; Pr 7:16)23Son mari est connu ╵aux portes[7] de la ville. Car il y siège ╵avec les responsables du pays.24Elle confectionne elle-même ╵des habits et les vend, ainsi que des ceintures ╵qu’elle cède aux marchands.25La force et une grande dignité ╵lui servent de parure. C’est avec le sourire ╵qu’elle envisage l’avenir.26Ses paroles sont sages, elle dispense avec bonté ╵l’enseignement.27Elle veille à la bonne marche ╵de sa maison et ne se nourrit pas ╵du pain de la paresse.28Ses fils se lèvent, ╵la disent bienheureuse, et son mari aussi ╵fait son éloge:29« Il y a bien des filles ╵qui montrent leur valeur, mais toi, tu les surpasses toutes. »30Or le charme est trompeur ╵et la beauté fugace; la femme qui craint l’Eternel ╵est digne de louanges.31Donnez-lui donc ╵le fruit de son travail! Qu’on dise ses louanges ╵aux portes de la ville ╵pour tout ce qu’elle fait!
1Dies sind die Worte Lemuels, des Königs von Massa, die ihn seine Mutter lehrte. (Pr 30:1)2Was, mein Sohn, soll ich dir sagen, was, du Sohn meines Leibes, was, mein erbetener Sohn?3Lass nicht den Frauen deine Kraft und geh nicht die Wege derer, die Könige verderben! (Dt 17:17; 1R 11:1; 1R 11:4)4Nicht den Königen, Lemuel, ziemt es, Wein zu trinken, nicht den Königen, noch den Fürsten Bier! (Pr 20:1)5Sie könnten beim Trinken des Rechts vergessen und verdrehen die Sache aller elenden Leute.6Gebt Bier denen, die am Umkommen sind, und Wein den betrübten Seelen,7dass sie trinken und ihres Elends vergessen und ihres Unglücks nicht mehr gedenken.8Tu deinen Mund auf für die Stummen und für die Sache aller, die verlassen sind. (Jb 29:12)9Tu deinen Mund auf und richte in Gerechtigkeit und schaffe Recht dem Elenden und Armen.
Lob der tüchtigen Frau
10Wem eine tüchtige Frau beschert ist, die ist viel edler als die köstlichsten Perlen. (Pr 18:22)11Ihres Mannes Herz darf sich auf sie verlassen, und Nahrung wird ihm nicht mangeln.12Sie tut ihm Liebes und kein Leid ihr Leben lang.13Sie geht mit Wolle und Flachs um und arbeitet gerne mit ihren Händen.14Sie ist wie ein Kaufmannsschiff; ihre Nahrung bringt sie von ferne.15Sie steht vor Tage auf und gibt Speise ihrem Hause und den Mägden ihr Teil.16Sie trachtet nach einem Acker und kauft ihn und pflanzt einen Weinberg vom Ertrag ihrer Hände.17Sie gürtet ihre Lenden mit Kraft und macht ihre Arme stark.18Sie merkt, wie ihr Handel Gewinn bringt; ihr Licht verlischt des Nachts nicht.19Sie streckt ihre Hand nach dem Rocken, und ihre Finger fassen die Spindel.20Sie breitet ihre Hände aus zu dem Armen und reicht ihre Hand dem Bedürftigen.21Sie fürchtet für die Ihren nicht den Schnee; denn ihr ganzes Haus hat wollene Kleider.22Sie macht sich selbst Decken; feine Leinwand und Purpur ist ihr Kleid.23Ihr Mann ist bekannt in den Toren, wenn er sitzt bei den Ältesten des Landes.24Sie macht einen Rock und verkauft ihn, einen Gürtel gibt sie dem Händler.25Kraft und Würde sind ihr Gewand, und sie lacht des kommenden Tages.26Sie tut ihren Mund auf mit Weisheit, und auf ihrer Zunge ist gütige Weisung.27Sie schaut, wie es in ihrem Hause zugeht, und isst ihr Brot nicht mit Faulheit.28Ihre Söhne stehen auf und preisen sie, ihr Mann lobt sie:29»Es sind wohl viele tüchtige Töchter, du aber übertriffst sie alle.«30Lieblich und schön sein ist nichts; eine Frau, die den HERRN fürchtet, soll man loben. (Pr 11:22)31Gebt ihr von den Früchten ihrer Hände, und ihre Werke sollen sie loben in den Toren!