Ésaïe 25

La Bible du Semeur

de Biblica
1 O Eternel, tu es mon Dieu, je te glorifierai ╵et je louerai ton nom car tu as accompli ╵des projets merveilleux, conçus de longue date, ╵sûrs et fiables.2 Tu as réduit la ville ╵en un monceau de pierres, la cité fortifiée, ╵n’est plus que ruine la citadelle des barbares[1], ╵a cessé d’être une cité et jamais plus personne ╵ne la rebâtira.3 Aussi, de puissants peuples ╵t’honoreront et elle te craindra, ╵la cité des nations ╵qui régnaient en tyrans.4 Car tu es un refuge ╵pour celui qui est pauvre et une forteresse ╵pour l’indigent dans sa détresse. Tu es un sûr abri ╵contre la pluie d’orage et tu es notre ombrage ╵au temps de la chaleur. Car la colère ardente des tyrans ressemble à une pluie d’orage ╵qui bat une muraille5 ou à de la chaleur ╵dans une terre aride. Mais toi, tu fais cesser ╵la clameur des barbares; comme la chaleur cesse ╵quand un nuage passe, ainsi tu as mis fin ╵aux chansons des tyrans.6 Le Seigneur des armées célestes ╵préparera lui-même pour tous les peuples ╵là, sur cette montagne[2], un festin de vins vieux, et de mets succulents, des mets tout pleins de moelle, arrosés de vins vieux ╵et dûment clarifiés.7 Et il déchirera ╵là, sur cette montagne, le voile de tristesse ╵qui couvre tous les peuples, la couverture ╵recouvrant toutes les nations.8 Il fera disparaître ╵la mort à tout jamais. Et de tous les visages ╵le Seigneur, l’Eternel, effacera les larmes, et sur toute la terre[3], ╵il fera disparaître l’opprobre pesant sur son peuple. L’Eternel a parlé. (1Co 15:54; Ap 7:17; Ap 21:4)9 Et l’on dira en ce jour-là: Voyez, c’est notre Dieu en qui nous espérions, il nous a délivrés. Oui, c’est en l’Eternel ╵que nous avons placé ╵notre espérance. Maintenant, jubilons et réjouissons-nous ╵puisqu’il nous a sauvés.10 Car, sur cette montagne, ╵la main de l’Eternel ╵se posera ╵comme une protection. Mais Moab sera piétiné sur place tout comme de la paille ╵qu’on foulerait aux pieds ╵dans la fosse à purin.11 Dans cette fosse immonde, ╵il étendra les mains comme fait le nageur; cependant, l’Eternel ╵abattra son orgueil, ╵malgré tous ses efforts[4].12 L’Eternel abattra ╵tes murs inaccessibles ╵et fortifiés; il les renversera, ╵les jettera à terre ╵jusque dans la poussière.

Ésaïe 25

Lutherbibel 2017

de Deutsche Bibelgesellschaft
1 HERR, du bist mein Gott, dich preise ich; ich lobe deinen Namen. Denn du hast Wunder getan; deine Ratschlüsse von alters her sind treu und wahrhaftig. (Ps 31:15)2 Denn du hast die Stadt zum Steinhaufen gemacht, die feste Stadt, dass sie in Trümmern liegt, die Paläste der Fremden, dass sie nicht mehr eine Stadt seien und nie wieder aufgebaut werden. (Is 24:10)3 Darum ehrt dich ein mächtiges Volk, die Städte gewalttätiger Völker fürchten dich.4 Denn du bist der Geringen Schutz gewesen, der Armen Schutz in der Trübsal, eine Zuflucht vor dem Ungewitter, ein Schatten vor der Hitze, wenn die Tyrannen wüten wie ein Unwetter im Winter, (Is 4:6)5 wie die Hitze im dürren Land. Du demütigst der Fremden Ungestüm, wie du die Hitze brichst durch den Schatten der Wolken; du dämpfst der Tyrannen Siegesgesang.6 Und der HERR Zebaoth wird auf diesem Berge allen Völkern ein fettes Mahl machen, ein Mahl von reinem Wein, von Fett, von Mark, von Wein, darin keine Hefe ist. (Mt 8:11; Mt 22:2)7 Und er wird auf diesem Berge die Hülle wegnehmen, mit der alle Völker verhüllt sind, und die Decke, mit der alle Heiden zugedeckt sind.8 Er wird den Tod verschlingen auf ewig. Und Gott der HERR wird die Tränen von allen Angesichtern abwischen und wird aufheben die Schmach seines Volks in allen Landen; denn der HERR hat’s gesagt. (Os 13:14; 1Co 15:54; Ap 7:17; Ap 21:4)9 Zu der Zeit wird man sagen: »Siehe, das ist unser Gott, auf den wir hofften, dass er uns helfe. Das ist der HERR, auf den wir hofften; lasst uns jubeln und fröhlich sein über sein Heil.«10 Denn die Hand des HERRN ruht auf diesem Berge. Moab aber wird zertreten werden an seinem Ort, wie Stroh in die Mistlache getreten wird.11 Und wenn es auch seine Hände darin ausbreitet, wie sie ein Schwimmer ausbreitet, um zu schwimmen, so wird doch der Herr seinen Hochmut niederdrücken trotz allen Mühens seiner Hände.12 Und deine hohen, steilen Mauern hat er gebeugt, erniedrigt und in den Staub zu Boden geworfen. (Is 26:5)