Psaume 75

La Bible du Semeur

de Biblica
1 Au chef de chœur: psaume d’Asaph[1]. A chanter sur la mélodie de « Ne détruis pas! ». (Ps 50:1)2 Nous te célébrons, ô Dieu, ╵nous te célébrons, et nous proclamons ce que tu es[2]. Qu’on raconte tes merveilles!3 « Lorsque viendra le moment ╵que j’aurai fixé, ╵a dit l’Eternel, je rendrai justice ╵avec équité.4 Si la terre tremble ╵avec tous ses habitants, moi, j’affermis ses colonnes. Pause5 Je déclare aux arrogants: ╵“Trêve d’arrogance!” Et aux gens méchants: ╵“Ne levez pas votre front!”6 Non, ne levez pas le front ╵vers le ciel! Cessez de parler ╵avec insolence! »7 Car ce n’est pas de l’Orient, ╵ni de l’Occident, et ce n’est pas du désert[3] ╵que vient la grandeur!8 C’est Dieu seul qui juge: il abaisse l’un, ╵il élève l’autre.9 L’Eternel tient dans sa main ╵une coupe pleine d’un vin âpre et mélangé. Il en verse aux méchants de la terre qui devront vider la coupe ╵en buvant jusqu’à la lie.10 Moi, je le proclamerai ╵à jamais, je célébrerai ╵par mes chants ╵le Dieu de Jacob.11 Il brisera l’arrogance ╵de tous les méchants tandis que le juste ╵pourra marcher le front haut.

Psaume 75

Einheitsübersetzung 2016

de Katholisches Bibelwerk
1 Für den Chormeister. Nach der Weise Zerstöre nicht! Ein Psalm Asafs. Ein Lied.2 Wir haben dir gedankt, Gott, wir haben gedankt, nahe ist dein Name denen, die von deinen Wundern erzählten.3 Ja, zu der Zeit, die ich selbst bestimme, richte ich in Geradheit.4 Mag wanken die Erde mit all ihren Bewohnern, ich selber habe ihre Säulen fest gegründet. [Sela] (1S 2:8; Ps 24:2; Ps 104:5)5 Ich sagte den Vermessenen: Seid nicht vermessen! und den Frevlern: Erhebt das Haupt nicht im Übermut! (1S 2:3)6 Erhebt nicht so hoch euer Haupt! Redet nicht mit stolz gerecktem Nacken! (Ps 94:4)7 Denn weder vom Osten noch vom Westen noch von der Wüste kommt Erhöhung.[1] (Jr 3:23; Mt 24:23)8 Nein, Gott ist der Richter; den einen erniedrigt, den andern erhöht er. (1S 2:7; Da 2:21)9 Ja, in der Hand des HERRN ist ein Becher, gefüllt mit gärendem, gewürztem Wein. Er schenkt davon ein, bis zur Hefe müssen ihn schlürfen, müssen ihn trinken alle Frevler der Erde. (Jb 21:20; Ps 60:5; Jr 25:15; Ha 2:16)10 Ich aber werde verkünden auf ewig, singen und spielen will ich dem Gott Jakobs.11 Alle Macht der Frevler breche ich, doch wachsen wird die Macht des Gerechten.