Psaume 125

La Bible du Semeur

de Biblica
1 Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel[1]. Ceux qui ont placé leur confiance ╵en l’Eternel sont comme le mont de Sion: ╵il n’est pas ébranlé et subsiste à jamais. (Ps 120:1)2 Comme Jérusalem ╵est entourée par des montagnes, l’Eternel entoure son peuple dès maintenant ╵et à jamais.3 Un pouvoir criminel ╵ne pourra dominer sur le territoire échu en partage aux justes, afin que les justes n’en viennent pas ╵à prêter eux aussi la main ╵à des actes coupables.4 Fais du bien, Eternel, ╵à celui qui est bon, à celui qui a le cœur droit!5 Mais ceux qui se détournent ╵vers des voies tortueuses, que l’Eternel les chasse avec tous ceux qui font le mal! Que la paix soit sur Israël!

Psaume 125

Einheitsübersetzung 2016

de Katholisches Bibelwerk
1 Ein Wallfahrtslied. Die auf den HERRN vertraun, sind wie der Zionsberg: Niemals wankt er, er bleibt in Ewigkeit. (Pr 10:30)2 Wie Berge Jerusalem rings umgeben, so ist der HERR um sein Volk von nun an bis in Ewigkeit. (Dt 32:10; Mt 28:20)3 Nicht soll das Zepter des Frevels lasten auf dem Erbland der Gerechten, damit nicht auch die Gerechten ihre Hände ausstrecken nach dem Unrecht. (Ps 119:134)4 Tu doch Gutes, HERR, den Guten, denen, die redlichen Herzens sind! (Ps 18:26)5 Doch die abbiegen auf ihre krummen Wege, / die lasse der HERR samt denen, die Unrecht tun, dahingehn. Friede über Israel! (Ps 92:10)