1Crie de toutes tes forces et ne te retiens pas. Fais retentir ta voix ╵comme le son du cor[1]! A mon peuple dénonce sa révolte, et aux descendants de Jacob leurs fautes.2Ils me recherchent chaque jour, ils disent qu’ils se plaisent ╵à connaître mes voies, comme ferait un peuple ╵qui accomplit ce qui est juste et n’a pas délaissé ╵le droit que son Dieu a prescrit. Ils exigent de moi ╵de justes jugements et veulent être près de Dieu.3« Que nous sert de jeûner, si tu ne le vois pas? Pourquoi nous humilier, si tu n’y prends pas garde? » Au jour où vous jeûnez, vous traitez vos affaires[2] et vous exploitez tous vos ouvriers,4vous passez votre jeûne ╵en procès et querelles et en donnant des coups de poing ╵avec méchanceté. Ce n’est pas par des jeûnes, ╵comme ceux d’aujourd’hui, que vous ferez entendre ╵vos prières là-haut!5Est-ce cela le jeûne ╵auquel je prends plaisir? Est-ce cela un jour ╵où l’homme s’humilie? S’agit-il de courber ╵la tête comme un jonc et de vous étaler ╵sur le sac et la cendre? Pouvez-vous appeler ╵cela un jour de jeûne que l’Eternel agrée?6Le jeûne qui me plaît est celui qui consiste ╵à détacher les liens ╵de la méchanceté, à délier les courroies ╵de toute servitude, à mettre en liberté ╵tous ceux que l’on opprime et à briser ╵toute espèce de joug.7C’est partager ton pain ╵avec ceux qui ont faim, et offrir l’hospitalité ╵aux pauvres sans abri, c’est donner des habits ╵à celui qu’on voit nu, ne pas te détourner ╵de ton prochain[3]. (Mt 25:35; Jc 2:15)8Alors, comme l’aurore, ╵jaillira ta lumière, ton rétablissement ╵s’opérera bien vite. Oui, alors la justice ╵marchera devant toi, et la gloire de l’Eternel ╵sera l’arrière-garde[4]. (Is 52:12)9Quand tu appelleras, l’Eternel répondra; quand tu crieras à l’aide, il dira: « Je suis là! » Si, du milieu de toi, ╵tu supprimes le joug de l’oppression, les gestes menaçants et les propos méchants,10si tu donnes ton pain[5] à celui qui a faim et si tu pourvois aux besoins ╵de l’opprimé, la lumière luira pour toi ╵au milieu des ténèbres, et ton obscurité ╵se changera pour toi ╵en clarté de midi,11L’Eternel te conduira constamment. Il pourvoira à tes besoins ╵dans les déserts arides, il te fortifiera physiquement et tu ressembleras ╵à un jardin bien arrosé, à une source vive ╵aux eaux intarissables.12Les tiens rebâtiront ╵les ruines d’autrefois et tu relèveras ╵les fondements posés ╵dans les siècles passés. Tu seras appelé: ╵« Réparateur des brèches », « le restaurateur des chemins » ╵qui rend le pays habitable.13Si, le jour du sabbat, ╵tu te retiens de travailler, si tu t’abstiens ╵de traiter tes affaires ╵en ce jour qui m’est consacré, si pour toi le jour du sabbat ╵est un temps de délices, si ce saint jour de l’Eternel, ╵tu le tiens en estime et si tu le respectes en t’abstenant de faire ╵ce qui te plaît, de traiter tes affaires et de tenir de longs discours,14alors tu trouveras ╵ta joie en l’Eternel, et sur les hauteurs du pays ╵je te ferai passer et je te donnerai ╵la pleine jouissance ╵du patrimoine ╵de Jacob, ton ancêtre. L’Eternel a parlé.
1Rufe aus voller Kehle, halte dich nicht zurück! / Erhebe deine Stimme wie ein Widderhorn!
Halt meinem Volk seine Vergehen vor / und dem Haus Jakob seine Sünden! (Mi 3:8)2Sie suchen mich Tag für Tag / und haben daran Gefallen, meine Wege zu erkennen.
Wie eine Nation, die Gerechtigkeit übt / und vom Recht ihres Gottes nicht ablässt,
so fordern sie von mir gerechte Entscheide / und haben an Gottes Nähe Gefallen.3Warum fasten wir und du siehst es nicht? / Warum haben wir uns gedemütigt und du weißt es nicht?
Seht, an euren Fasttagen macht ihr Geschäfte / und alle eure Arbeiter treibt ihr an.4Seht, ihr fastet und es gibt Streit und Zank / und ihr schlagt zu mit roher Gewalt.
So wie ihr jetzt fastet, / verschafft ihr eurer Stimme droben kein Gehör. (Ex 21:18)5Ist das ein Fasten, wie ich es wünsche, / ein Tag, an dem sich der Mensch demütigt:
wenn man den Kopf hängen lässt wie eine Binse, / wenn man sich mit Sack und Asche bedeckt?
Nennst du das ein Fasten / und einen Tag, der dem HERRN gefällt?6Ist nicht das ein Fasten, wie ich es wünsche: / die Fesseln des Unrechts zu lösen, / die Stricke des Jochs zu entfernen,
Unterdrückte freizulassen, / jedes Joch zu zerbrechen? (Is 61:1)7Bedeutet es nicht, dem Hungrigen dein Brot zu brechen, / obdachlose Arme ins Haus aufzunehmen,
wenn du einen Nackten siehst, ihn zu bekleiden / und dich deiner Verwandtschaft nicht zu entziehen? (Mt 25:35)8Dann wird dein Licht hervorbrechen wie das Morgenrot / und deine Heilung wird schnell gedeihen.
Deine Gerechtigkeit geht dir voran, / die Herrlichkeit des HERRN folgt dir nach. (Is 52:12)9Wenn du dann rufst, / wird der HERR dir Antwort geben,
und wenn du um Hilfe schreist, wird er sagen: / Hier bin ich.
Wenn du Unterjochung aus deiner Mitte entfernst, / auf keinen mit dem Finger zeigst und niemandem übel nachredest, (Is 30:19; Is 65:24)10den Hungrigen stärkst / und den Gebeugten satt machst,
dann geht im Dunkel dein Licht auf / und deine Finsternis wird hell wie der Mittag.11Der HERR wird dich immer führen, / auch im dürren Land macht er dich satt / und stärkt deine Glieder.
Du gleichst einem bewässerten Garten, / einer Quelle, deren Wasser nicht trügt. (Jr 31:12)12Die Deinen bauen uralte Trümmerstätten wieder auf, / die Grundmauern vergangener Generationen stellst du wieder her.
Man nennt dich Maurer, / der Risse schließt, / der Pfade zum Bleiben wiederherstellt. (Is 61:4; Am 9:11)13Wenn du am Sabbat deinen Fuß zurückhältst, / deine Geschäfte an meinem heiligen Tag zu machen,
wenn du den Sabbat eine Wonne nennst, / heilig für den HERRN, hochgeehrt,
wenn du ihn ehrst, ohne Gänge zu machen / und ohne dich Geschäften zu widmen und viele Worte zu machen,14dann wirst du am HERRN deine Wonne haben. / Dann lasse ich dich über die Höhen der Erde dahinfahren und
das Erbe deines Vaters Jakob genießen. / Ja, der Mund des HERRN hat gesprochen. (Jb 22:26; Ps 37:4)