1En ce jour-là, ╵on chantera cet hymne ╵au pays de Juda: Nous avons une ville ╵qui est bien fortifiée, Dieu a fait du salut ╵une muraille et un rempart.2Ouvrez les portes et laissez-y entrer ╵la nation qui est juste, qui demeure fidèle[1]. (Ps 118:19)3A celui qui est ferme ╵dans ses dispositions, tu assures une paix parfaite, parce qu’il se confie en toi.4Placez votre confiance ╵toujours en l’Eternel, car l’Eternel est le rocher ╵de toute éternité.5Car il a abaissé ╵ceux qui trônaient bien haut et il a renversé ╵la ville inaccessible, il l’a abaissée jusqu’à terre, lui faisant mordre la poussière.6Elle est foulée aux pieds, écrasée par les opprimés et sous les pas des pauvres.
Prière
7Le chemin pour le juste ╵est un chemin bien droit. Toi qui es droit, tu traces[2] ╵la voie que suit le juste.8Aussi, ô Eternel, ╵nous espérons en toi; sur les voies que tracent tes lois, oui, tout notre désir ╵vers toi se porte, nous voulons te garder ╵présent à la pensée.9J’aspire à toi ╵pendant la nuit, et mon esprit ╵te recherche au matin[3]. Lorsque tes jugements ╵s’exercent sur la terre, les habitants du monde ╵apprennent la justice.10Fait-on grâce au méchant, il n’apprendra jamais à être juste. Même au pays du droit, ╵il commettra le mal et il ne verra pas ╵la majesté de l’Eternel.
Plainte et retour à la vie
11Quand tu lèves ta main ╵pour juger, Eternel, eux, ils ne le voient pas. Mais ils verront ╵comment tu prends à cœur ╵la cause de ton peuple et ils seront confus, consumés par le feu ╵préparé pour tes ennemis.12O Eternel, tu nous donnes la paix, car c’est bien toi ╵qui accomplis pour nous tout ce que nous faisons.13Eternel, notre Dieu, d’autres maîtres que toi ╵ont dominé sur nous, mais c’est toi seul ╵que nous louons.14Les morts ne vivront plus, les ombres ne se relèveront pas, car toi, tu es intervenu pour les exterminer. Tu as fait disparaître ╵jusqu’à leur souvenir.15Tu as multiplié ╵la nation, Eternel, tu l’as multipliée, ╵tu as montré ta gloire, tu as fait reculer ╵les confins du pays ╵sur toutes les frontières.16O Eternel, dans la détresse, nous nous sommes tournés vers toi[4], nous t’avons présenté notre prière quand tu nous as châtiés.17Nous étions devant toi, ╵ô Eternel, comme une femme enceinte ╵et prête à enfanter, qui souffre et qui crie de douleur,18car nous avons conçu, ╵et nous étions dans les douleurs mais ce que nous avons ╵enfanté, c’est du vent. Nous n’avons pas donné ╵le salut à la terre, nous n’avons pas donné la vie ╵à de nouveaux habitants pour le monde.19Mais tes morts revivront, les cadavres de ceux qui m’appartiennent ╵reviendront à la vie. Oui, vous qui demeurez dans la poussière, réveillez-vous, ╵poussez des cris de joie[5], car ta rosée ╵est une rosée de lumière, et la terre rendra les trépassés.
Grâce et restauration
20Va, ô mon peuple, ╵et entre dans ta chambre, sur toi ferme la porte, cache-toi un instant, le temps que passe la colère.21Car l’Eternel ╵va sortir de sa résidence pour faire payer leurs péchés ╵aux habitants du monde, et, ce jour-là, la terre ╵mettra à jour le sang ╵versé sur elle et ne cachera plus ╵les victimes qu’elle dissimulait.
1An jenem Tag wird dieses Lied im Land Juda gesungen:
Wir haben eine starke Stadt. / Zum Heil setzt er Mauern und Wall.2Öffnet die Tore, / damit eine gerechte Nation einzieht, / die Treue bewahrt. (Ps 118:19)3Festem Sinn gewährst du Frieden, ja Frieden, / denn auf dich verlässt er sich.4Verlasst euch stets auf den HERRN; / denn GOTT, der Herr, ist ein ewiger Fels.5Denn die Bewohner der Höhe hat er niedergebeugt, / die hoch aufragende Stadt erniedrigt;
er hat sie erniedrigt bis zur Erde, / sie bis in den Staub gestoßen. (Is 25:12)6Füße zertreten sie, die Füße der Armen, / die Tritte der Schwachen.
Bittgebet der Gerechten
7Der Pfad des Gerechten ist Geradheit, / gerade ist die Bahn des Gerechten, die du ebnest.8Fürwahr, auf dem Pfad deiner Gerichte, HERR, / haben wir auf dich gehofft.
Deinen Namen anzurufen und deiner zu gedenken, / ist der Seele Verlangen.9Meine Seele verlangt nach dir in der Nacht, / auch mein Geist in meinem Innern ist voll Sehnsucht nach dir.
Denn wann immer deine Gerichte die Erde treffen, / lernen die Bewohner des Erdkreises Gerechtigkeit.10Wird dem Frevler Gnade gewährt, / so lernt er keine Gerechtigkeit.
Im Land des Rechts tut er Unrecht / und sieht nicht die Hoheit des HERRN.11HERR, deine Hand ist erhoben / und sie schauen es nicht.
Doch sie werden schauen / und beschämt dastehen
vor dem leidenschaftlichen Eifer für das Volk. / Ja, Feuer wird deine Gegner fressen. (Ex 15:6; He 10:27)12HERR, du wirst uns Frieden schaffen; / denn auch all unsere Taten hast du für uns gemacht.13HERR, unser Gott, es beherrschten uns andere Herren als du. / Allein durch dich bringen wir deinen Namen in Erinnerung.14Tote werden nicht lebendig, / Schatten stehen nicht auf;
denn du hast sie heimgesucht und vernichtet, / jede Erinnerung an sie hast du getilgt. (Is 26:19)15Du hast die Nation vermehrt, o HERR, / du hast die Nation vermehrt,
hast dich verherrlicht, / hast alle Grenzen des Landes erweitert.16HERR, in der Not haben sie nach dir Ausschau gehalten; / sie schrien in der Bedrängnis, als deine Züchtigung sie traf.[1]17Wie eine Schwangere, / die kurz davor ist, zu gebären,
sich windet und schreit in ihren Wehen, / so waren wir, HERR, vor deinem Angesicht.18Wir waren schwanger und lagen in Wehen, / doch als wir gebaren, war es Wind.
Heil verschaffen wir nicht dem Land / und Erdenbewohner sind keine geboren.19Deine Toten werden leben, / meine Leichen stehen auf. / Wacht auf und jubelt, ihr Bewohner des Staubes!
Denn ein Tau von Lichtern / ist dein Tau / und die Erde gebiert die Schatten. (Is 26:14)
Gericht über alle Erdenbewohner
20Geh, mein Volk, tritt ein in deine Kammern / und verschließe deine Türen hinter dir!
Verbirg dich für einen kurzen Augenblick, / bis die Wut vorüber ist.21Denn siehe, der HERR zieht aus von seinem Ort, / um die Schuld der Erdenbewohner an ihnen heimzusuchen.
Dann wird die Erde das Blut in ihr aufdecken / und die Getöteten nicht mehr bedecken.