Psaume 134

La Bible du Semeur

de Biblica
1 Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel[1]. Bénissez l’Eternel, ╵vous tous qui servez[2] l’Eternel, oui, vous qui vous tenez ╵tout au long de la nuit ╵dans le temple de l’Eternel! (1Ch 9:33; Ps 120:1)2 Levez vos mains ╵vers le lieu saint pour bénir l’Eternel!3 Que de Sion ╵l’Eternel te bénisse, lui qui a fait le ciel ╵aussi bien que la terre.

Psaume 134

Elberfelder Bibel

de SCM Verlag
1 Ein Wallfahrtslied. Auf[1], preist den HERRN, all ihr Knechte des HERRN, die ihr steht im Haus des HERRN in den Nächten! (1Ch 9:33; Ps 113:1; Ps 135:1)2 Erhebt eure Hände ⟨im[2]⟩ Heiligtum und preist den HERRN! (Ps 28:2; Ps 63:5; Ps 141:2; La 3:41; 1Tm 2:8)3 Der HERR segne dich von Zion aus, er, der Himmel und Erde gemacht hat! (Ps 115:15; Ps 128:5; Ps 136:5; Za 12:1)

Psaume 134

New International Reader’s Version

de Biblica
1 All you who serve the LORD, praise the LORD. All you who serve at night in the house of the LORD, praise him.2 Lift up your hands in the temple and praise the LORD.3 May the LORD bless you from Zion. He is the Maker of heaven and earth.