1L’Eternel m’adressa la parole en ces termes:2Fils d’homme, prophétise. Tu diras: « Le Seigneur, ╵l’Eternel, dit ceci: Poussez des hurlements, ╵criez: “Hélas! Quel jour!”3Oui, car le jour est proche, il approche à grands pas, ╵le jour de l’Eternel, et ce sera un jour ╵tout chargé de nuages, ╵un temps de jugement ╵réservé pour les peuples.4Car l’épée va s’abattre ╵sur le pays d’Egypte et l’effroi régnera ╵jusque dans l’Ethiopie lorsqu’au pays d’Egypte ╵tomberont les tués et qu’on s’emparera ╵de toutes ses richesses, et qu’on renversera ╵jusqu’à ses fondations.5L’Ethiopie, Pouth et Loud[1], ╵et toute l’Arabie[2] ╵ainsi que la Libye[3] et les gens du pays de l’alliance, tomberont par l’épée ╵avec les Egyptiens. (Gn 10:6; Gn 10:22)6L’Eternel dit ceci: Les soutiens de l’Egypte ╵tomberont tous ensemble et sa puissance, ╵dont elle était si fière, ╵s’écroulera. Ils tomberont ╵sous les coups de l’épée ╵de Migdol à Assouan[4]. C’est là ce que déclare ╵le Seigneur, l’Eternel. (Ez 29:10)7L’Egypte ne sera plus qu’une terre désolée ╵parmi les terres désolées, ses villes seront parmi les villes en ruine.8Et l’on reconnaîtra ╵que je suis l’Eternel lorsque je mettrai le feu à l’Egypte et que tous ses soutiens ╵auront été brisés.9En ce jour-là, des messagers que j’enverrai s’en iront en bateau pour faire trembler l’Ethiopie dans sa sécurité. Elle sera saisie d’angoisse au jour où l’Egypte sera châtiée, et ce jour est sur le point d’arriver.10Le Seigneur, l’Eternel, le déclare: Je ferai disparaître la population nombreuse de l’Egypte, et c’est Nabuchodonosor, le roi de Babylone, qui le fera.11Lui et ses gens de guerre, parmi les plus violents des peuples, seront amenés là pour dévaster le pays; ils tireront l’épée contre l’Egypte qu’ils couvriront de morts.12Je changerai les fleuves[5] en terres desséchées et j’abandonnerai le pays aux méchants. Je le dévasterai, lui et ce qu’il contient, par la main d’étrangers. Oui, moi, l’Eternel, j’ai parlé! (Ez 29:3)13Voici ce que déclare le Seigneur, l’Eternel: Je ferai disparaître les idoles, je supprimerai les faux dieux de Memphis[6] et il n’y aura plus de chef en Egypte. Dans tout le pays, je répandrai l’effroi.14Oui, je dévasterai Patros, j’incendierai Tsoân, et j’exécuterai les jugements contre Thèbes[7].15Je déverserai ma colère sur la ville de Sîn[8], forteresse de l’Egypte, et j’exterminerai les nombreux habitants de Thèbes.16J’incendierai l’Egypte et Sîn se tordra de douleur, on fera une brèche dans les remparts de Thèbes, et Memphis sera dans la détresse[9] en plein jour.17Les jeunes gens d’Héliopolis et ceux de Pi-Béseth[10] tomberont par l’épée, et les femmes s’en iront en exil[11].18A Daphné[12], le jour s’obscurcira quand je romprai les jougs imposés par l’Egypte et que disparaîtra la force dont elle est si fière. Une sombre nuée recouvrira la ville, et ses habitantes[13] s’en iront en exil.19J’exécuterai ainsi les jugements sur l’Egypte et l’on reconnaîtra que je suis l’Eternel. »
La puissance du pharaon sera brisée
20Le septième jour du premier mois de la onzième année[14], l’Eternel m’adressa la parole en ces termes:21Fils d’homme, vois, j’ai cassé le bras du pharaon, du roi d’Egypte, et il n’a pas été pansé, on ne l’a pas soigné en y posant des ligatures, on ne l’a pas bandé pour qu’il retrouve assez de forces pour manier une épée.22C’est pourquoi le Seigneur, l’Eternel, dit ceci: Voici, je vais m’en prendre au pharaon, au roi d’Egypte, et lui casser les bras, celui qui est valide aussi bien que celui qui est déjà rompu, et je ferai tomber l’épée de sa main,23je disperserai les Egyptiens parmi les autres peuples et je les répandrai dans divers pays.24Mais je fortifierai les bras du roi de Babylone, je mettrai dans sa main ma propre épée et je casserai les deux bras du pharaon qui gémira devant son ennemi comme gémit un homme blessé à mort.25Oui, je fortifierai les bras du roi de Babylone, mais quant aux bras du pharaon ils tomberont, et l’on reconnaîtra que je suis l’Eternel lorsque je mettrai mon épée dans la main du roi de Babylone et qu’il la brandira contre l’Egypte.26Oui, je disperserai les Egyptiens parmi les autres peuples, et je les répandrai dans divers pays, et l’on reconnaîtra que je suis l’Eternel.
Weitere Aussprüche zum bevorstehenden Gericht über Ägypten
1Und das Wort des HERRN geschah zu mir so:2Menschensohn, weissage und sage: So spricht der Herr, HERR: Heult! Wehe, der Tag!3Denn nahe ist der Tag; ja, nahe ist der Tag des HERRN, ein Tag des Gewölks; ⟨Gerichts⟩zeit der Nationen wird er sein. (Is 13:6; Jr 25:31; Ez 7:7; Ez 34:12; Ab 1:15)4Und das Schwert kommt gegen Ägypten; und Zittern herrscht in Kusch, wenn der Erschlagene in Ägypten fällt und man seinen Prunk[1] wegnimmt und ⟨wenn⟩ seine Grundfesten niedergerissen werden. (Is 20:3; Ez 28:23; So 2:12)5Kusch und Put und Lud und das ganze ⟨Völker⟩gemisch und Kub und die Söhne des Bundeslandes werden mit ihnen durchs Schwert fallen. (2Ch 12:3; Jr 25:20; Jr 46:9; Ez 27:10; Na 3:9; So 2:12)6So spricht der HERR: Da werden ⟨alle⟩, die Ägypten stützen, fallen, und herabstürzen wird der Stolz seiner Macht; von Migdol[2] bis nach Syene[3] werden sie darin durchs Schwert fallen, spricht der Herr, HERR[4].7Und sie werden zur Wüste mitten unter verwüsteten Ländern, und seine Städte werden mitten unter verödeten Städten sein.8Und sie werden erkennen, dass ich der HERR bin, wenn ich Feuer an Ägypten lege und alle seine Helfer zerschmettert werden. (Ps 46:10)9An jenem Tag werden Boten in Schiffen ausfahren von mir, um das sichere Kusch aufzuschrecken; und Zittern wird unter ihnen herrschen am Tag Ägyptens. Denn siehe, es kommt! (Is 18:1; Ez 24:14; Ez 33:33; Ha 2:3)10So spricht der Herr, HERR: Ja, ich werde den Prunk[5] Ägyptens wegschaffen durch die Hand Nebukadnezars, des Königs von Babel. (Jr 43:11)11Er und sein Volk mit ihm, die gewalttätigsten Nationen, werden herangeführt werden, um das Land zu verheeren; und sie werden ihre Schwerter gegen Ägypten ziehen und das Land mit Erschlagenen füllen. (Ez 28:7)12Und ich werde die Ströme[6] zum trockenen Land machen und das Land in die Hand böser ⟨Menschen⟩ verkaufen und das Land und seine Fülle durch die Hand Fremder verwüsten. Ich, der HERR, habe geredet.13So spricht der Herr, HERR: Ja, ich werde die Götzen[7] zugrunde richten und die Götzen[8] aus Nof[9] wegschaffen, und der Fürst aus dem Land Ägypten wird ⟨bald⟩ nicht mehr sein; und ich werde Furcht in das Land Ägypten bringen. (Jr 10:11; Jr 46:19)14Und ich werde Patros[10] verwüsten, Feuer an Zoan[11] legen und Strafgerichte üben an No[12]. (Jr 46:25)15Und ich werde meinen Grimm ausgießen über Sin[13], das Bollwerk Ägyptens; und den Prunk[14] von No[15] werde ich ausrotten.16Und ich werde Feuer an Ägypten legen; Sin wird sich in Krämpfen winden, und No wird aufgebrochen werden, und Nof – Gegner bei Tage!17Die jungen Männer von On[16] und Pi-Beseth[17] werden durchs Schwert fallen, und sie selbst werden in die Kriegsgefangenschaft gehen. (Gn 41:45; Jr 43:13; Am 1:5)18Und zu Tachpanhes[18] verfinstert sich der Tag[19], wenn ich dort die Jochstäbe[20] Ägyptens zerbreche und der Stolz seiner Macht darin ein Ende nimmt. Gewölk wird es bedecken, und seine Tochterstädte werden in die Kriegsgefangenschaft gehen. (Jr 43:7; Jr 44:1)19So werde ich Strafgerichte an Ägypten üben; und sie werden erkennen, dass ich der HERR bin.20Und es geschah im elften Jahr, im ersten ⟨Monat⟩, am Siebten des Monats, da geschah das Wort des HERRN zu mir so: (Ez 8:1)21Menschensohn, den Arm des Pharao, des Königs von Ägypten, habe ich zerbrochen; und siehe, er ist nicht verbunden worden, ⟨ihm⟩ Heilung zu verschaffen, indem man einen Verband angelegt hätte, ihn zu verbinden, um ihn zu stärken, damit er das Schwert fassen kann[21]. – (2R 24:7; Jr 46:11; Jr 48:25)22Darum, so spricht der Herr, HERR: Siehe, ich will an den Pharao, den König von Ägypten, und zerbreche seine Arme, den starken und den zerbrochenen, und lasse das Schwert seiner Hand entfallen.23Und ich versprenge die Ägypter unter die Nationen und zerstreue sie in die Länder.24Und ich stärke die Arme des Königs von Babel und gebe mein Schwert in seine Hand; die Arme des Pharao aber zerbreche ich, dass er wie ein ⟨vom Schwert⟩ Durchbohrter vor ihm ächzen wird[22]. (Jr 27:6)25Und ich stärke die Arme des Königs von Babel, aber die Arme des Pharao werden sinken. Und sie werden erkennen, dass ich der HERR bin, wenn ich mein Schwert in die Hand des Königs von Babel gebe und er es gegen das Land Ägypten ausstreckt.26Und ich werde die Ägypter unter die Nationen versprengen und sie in die Länder zerstreuen; und sie werden erkennen, dass ich der HERR bin. (Is 19:1; Is 20:1; Jr 43:8; Jr 46:1; Ez 29:1; Ez 30:1; Ez 32:1)
Ézéchiel 30
New International Reader’s Version
de Biblica1A message from the LORD came to me. The LORD said,2‘Son of man, prophesy. Say, “The LORD and King says, ‘ “ ‘Cry out, “A terrible day is coming!”3The day is near. The day of the LORD is coming. It will be a cloudy day. The nations have been sentenced to die.4I will send Nebuchadnezzar’s sword against Egypt. Cush will suffer terribly. Many will die in Egypt. Then its wealth will be carried away. Its foundations will be torn down.5The people of Cush, Libya, Lydia, Kub and the whole land of Arabia will be killed by swords. So will the Jews who live in Egypt. They went there from the covenant land of Israel. And the Egyptians will die too.’ ” ’6The LORD says, ‘Those who were going to help Egypt will die. The strength Egypt was so proud of will fail. Its people will be killed by swords from Migdol all the way to Aswan,’ announces the LORD and King.7‘Egypt will be more empty than any other land. Its cities will be completely destroyed.8I will set Egypt on fire. All those who came to help it will be crushed. Then they will know that I am the LORD.9‘At that time I will send messengers out in ships. They will terrify the people of Cush who are so contented. Cush will suffer greatly when Egypt falls. And you can be sure it will fall.’10The LORD and King says, ‘I will put an end to the huge armies of Egypt. I will use Nebuchadnezzar, the king of Babylon, to do this.11He and his armies will attack the land and destroy it. They will not show its people any pity at all. They will use their swords against Egypt. They will fill the land with dead bodies.12I will dry up the waters of the River Nile. I will sell the land to an evil nation. I will use the power of outsiders to destroy the land and everything in it. I have spoken. I am the LORD.’13The LORD and King says, ‘I will destroy the statues of Egypt’s gods. I will put an end to the gods the people in Memphis worship. Egypt will not have princes anymore. I will spread fear all through the land.14I will completely destroy Upper Egypt. I will set Zoan on fire. I will punish Thebes.15I will pour out my burning anger on Pelusium. It is a fort in eastern Egypt. I will wipe out the huge army of Thebes.16I will set Egypt on fire. Pelusium will groan with terrible pain. Thebes will be ripped apart. Memphis will suffer greatly because of everything that happens.17The young men of Heliopolis and Bubastis will be killed by swords. Their people will be taken away as prisoners.18I will break Egypt’s power over other lands. That will be a dark day for Tahpanhes. There the strength Egypt was so proud of will come to an end. Egypt will be covered with clouds. The people in its villages will be taken away as prisoners.19So I will punish Egypt. Then they will know that I am the LORD.’20It was the 11th year since King Jehoiachin had been brought to Babylon as a prisoner. On the seventh day of the first month, a message from the LORD came to me. The LORD said,21‘Son of man, I have broken the powerful arm of Pharaoh Hophra, the king of Egypt. No bandages have been put on his arm to heal it. It has not been put in a cast. So his arm will not be strong enough to use a sword.22I am against Pharaoh, the king of Egypt. I will break both his arms. I will break his healthy arm and his broken one. His sword will fall from his hand.23I will scatter the people of Egypt among the nations. I will send them to other countries.24I will make the arms of the king of Babylon stronger. I will put my sword in his hand. But I will break the arms of Pharaoh. And he will groan in front of Nebuchadnezzar. He will cry out like someone dying from his wounds.25I will make the arms of the king of Babylon stronger. But the arms of Pharaoh will not be able to help Egypt. I will put my sword in Nebuchadnezzar’s hand. He will get ready to use it against Egypt. Then they will know that I am the LORD.26I will scatter the Egyptians among the nations. I will send them to other countries. Then they will know that I am the LORD.’