1L’Eternel dit à Moïse: Voici les lois que tu exposeras au peuple:2Lorsque vous achèterez un esclave hébreu, son service durera six ans; la septième année, il partira libre, sans avoir rien à payer.3S’il était célibataire en entrant à votre service, il partira seul. S’il était marié, sa femme partira avec lui.4Si son maître lui a procuré une femme et qu’elle lui a donné des fils ou des filles[1], la femme et ses enfants resteront la propriété de son maître, lui seul partira libre.5Mais si le serviteur déclare: « J’aime mon maître, ma femme et mes enfants, je renonce à partir libre »,6alors le maître prendra Dieu à témoin[2] et fera approcher l’homme du battant de la porte ou de son montant et lui percera l’oreille avec un poinçon[3] et cet homme sera son esclave pour toujours[4]. (Ex 22:7; Lv 25:39; Dt 1:17; Ps 82:1)7Si un homme a vendu sa fille comme servante, elle ne sera pas libérée dans les mêmes conditions que les esclaves.8Si elle déplaît à son maître qui se la réservait[5], il la fera racheter, mais il ne pourra pas la vendre à des étrangers. Ce serait la trahir.9S’il l’a destinée à son fils, il la traitera selon le droit qui s’applique à des filles.10Si, après l’avoir épousée, il prend une autre femme, il ne retranchera rien à la nourriture et à l’habillement de la première, ni à son devoir conjugal envers elle.11S’il lui refuse l’une de ces trois choses, elle pourra partir libre, sans paiement[6].
La loi sur les atteintes aux personnes
12Celui qui frappera un homme et causera sa mort, sera puni de mort[7]. (Gn 9:6; Lv 24:17)13Cependant, s’il n’avait pas l’intention de donner la mort[8], mais que Dieu a fait tomber l’homme entre ses mains, je te désignerai un endroit où il pourra se réfugier[9]. (Nb 35:9; Dt 19:1; Jos 20:1)14Par contre, si quelqu’un agit avec préméditation, et qu’il assassine son prochain par ruse, vous irez jusqu’à l’arracher à mon autel[10] pour le faire mourir. (1R 1:50; 1R 2:28; Am 3:14)15Celui qui frappe son père ou sa mère sera puni de mort.16Celui qui commet un rapt sera également mis à mort – qu’il ait vendu sa victime comme esclave ou qu’on la trouve encore entre ses mains[11]. (Dt 24:7)17Celui qui maudit son père ou sa mère sera puni de mort[12]. (Lv 20:9; Mt 15:4; Mc 7:10)18Si, au cours d’une dispute, un homme en frappe un autre du poing ou à coups de pierres sans causer sa mort, mais en l’obligeant à s’aliter,19si la victime se relève et peut de nouveau se promener dehors – fût-ce en s’appuyant sur une canne – celui qui l’aura frappé sera acquitté. Toutefois, il dédommagera l’autre pour son temps d’arrêt de travail et il se chargera de le faire soigner.20Si quelqu’un fait mourir son esclave ou sa servante en le frappant à coups de bâton, il devra être puni.21Toutefois, si le blessé survit un jour ou deux, son maître ne sera pas puni, car il l’a acquis avec son propre argent.22Si des hommes, en se battant, heurtent une femme enceinte et causent un accouchement prématuré, mais sans qu’il y ait d’autre conséquence grave, l’auteur de l’accident devra payer une indemnité dont le montant sera fixé par le mari de la femme et approuvé par arbitrage.23Mais s’il s’ensuit un dommage[13], tu feras payer vie pour vie,24œil pour œil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied[14], (Mt 5:38)25brûlure pour brûlure, blessure pour blessure, contusion pour contusion[15]. (Lv 24:19; Dt 19:21; Mt 5:38)26Si un homme blesse son esclave ou sa servante à l’œil au point de lui en faire perdre l’usage, il lui rendra la liberté en compensation de l’œil perdu.27S’il lui fait tomber une dent, il lui rendra également la liberté en compensation de sa dent.28Si un taureau frappe un homme ou une femme et les tue, il sera lapidé. On n’en mangera pas la viande, mais son propriétaire ne sera pas puni.29Toutefois si, depuis quelque temps, ce taureau avait l’habitude d’attaquer les gens et que son propriétaire en a été formellement averti mais ne l’a pas surveillé, et si ce taureau tue quelqu’un, il sera lapidé et son propriétaire sera lui aussi mis à mort.30Si on impose au propriétaire une rançon pour sa vie, il devra donner tout ce qu’on lui réclamera.31Si le taureau frappe un garçon ou une fille, on lui appliquera la même loi.32S’il heurte un esclave ou une servante, le propriétaire de l’animal versera au maître de la victime trente pièces d’argent, et le taureau sera lapidé[16]. (Lv 27:3)
La loi sur les atteintes aux biens
33Si quelqu’un, après avoir enlevé le couvercle d’une citerne ou après avoir creusé une citerne, la laisse ouverte et qu’un taureau ou un âne tombe dedans,34le propriétaire de la citerne paiera au propriétaire de la bête l’argent qu’elle valait, et la bête morte lui appartiendra.35Si le taureau de quelqu’un blesse mortellement celui d’un autre, le taureau vivant sera vendu et les deux propriétaires se partageront l’argent et l’animal mort.36Mais si l’on savait que le taureau qui en a tué un autre avait l’habitude de donner des coups de corne et si son maître ne l’a pas surveillé, celui-ci devra remplacer le taureau qui a été tué et l’animal mort lui appartiendra.37Si quelqu’un vole un bovin ou un mouton et qu’il l’abatte ou le vende, il devra donner cinq bovins pour le bovin volé ou quatre moutons pour le mouton volé.
— Ustanovení o otrocích - Hebrejští otroci a dcery prodané do otroctví jsou chráněni zvláštními ustanoveními.
1 Toto jsou právní ustanovení, která jim předložíš:2 Když koupíš hebrejského otroka, bude sloužit šest let; sedmého roku odejde jako propuštěnec bez výkupného.3 Jestliže přišel sám, odejde sám, měl-li ženu, odejde jeho žena s ním.4 Jestliže mu dal jeho pán ženu, která mu porodila syny nebo dcery, zůstane žena a její děti u svého pána, a on odejde sám.5 Prohlásí-li otrok výslovně: „Zamiloval jsem si svého pána, svou ženu a syny, nechci odejít jako propuštěnec,“6 přivede ho jeho pán před Boha, totiž přivede ho ke dveřím nebo k veřejím, probodne mu ucho šídlem a on zůstane provždy jeho otrokem. 7 Když někdo prodá svou dceru za otrokyni, nebude s ní nakládáno jako s jinými otroky.8 Jestliže se znelíbí svému pánu, který si ji vzal za družku, dovolí ji vyplatit, ale nemá právo prodat ji cizímu lidu a naložit s ní věrolomně.9 Jestliže ji dal za družku svému synovi, bude s ní jednat podle práva dcer.10 Jestliže on si vezme ještě jinou, nesmí ji zkrátit na stravě, ošacení a manželském právu.11 Jestliže jí nezajistí tyto tři věci, smí ona odejít bez zaplacení výkupného.
— Právo odvety a odškodnění - Při vyměřování trestu se bere zřetel na to, zda byl poškozen jenom člověk, nebo zda trestný čin přesáhl do oblasti svrchovaných nároků Hospodinových.
12 Kdo někoho uhodí a ten zemře, musí zemřít.13 Neměl-li to v úmyslu, ale Bůh dopustil, aby to jeho ruka způsobila, určím ti místo, kam se uteče.14 Když se však někdo opováží lstivě zavraždit svého bližního, vezmeš ho i od mého oltáře, aby zemřel.15 Kdo uhodí svého otce nebo matku, musí zemřít.16 Kdo někoho ukradne, ať už jej prodá nebo jej u něho naleznou, musí zemřít. 17 Kdo zlořečí svému otci nebo matce, musí zemřít.18 Když se muži dostanou do sporu a jeden druhého uhodí kamenem nebo pěstí, ale on nezemře, nýbrž je upoután na lůžko19 a zase vstane a může vycházet o holi, bude pachatel bez viny; poskytne pouze náhradu za jeho vyřazení z práce a zajistí mu léčení.20 Jestliže někdo uhodí svého otroka nebo otrokyni holí, takže mu zemřou pod rukou, musí být usmrcený pomstěn.21 Jestliže však vydrží den či dva, nebude pomstěn, neboť byl jeho majetkem.22 Když se muži budou rvát a udeří těhotnou ženu, takže potratí, ale nepřijde o život, musí pachatel zaplatit pokutu, jakou mu uloží muž té ženy; odevzdá ji prostřednictvím rozhodčích.23 Jestliže o život přijde, dáš život za život.24 Oko za oko, zub za zub, ruku za ruku, nohu za nohu,25 spáleninu za spáleninu, modřinu za modřinu, jizvu za jizvu.26 Když někdo udeří do oka svého otroka nebo otrokyni a vyrazí mu je, v náhradu za oko ho propustí na svobodu.27 Jestliže vyrazí zub svému otroku nebo otrokyni, v náhradu za zub ho propustí na svobodu. 28 Když býk potrká muže nebo ženu, takže zemřou, musí být býk ukamenován a jeho maso se nesmí jíst; majitel býka však bude bez viny.29 Jestliže však jde o býka trkavého již od dřívějška a jeho majitel byl varován, ale nehlídal ho, a býk usmrtí muže nebo ženu, bude býk ukamenován a také jeho majitel zemře.30 Jestliže mu bude uloženo výkupné, dá jako výplatu za svůj život všechno, co mu bude uloženo.31 Jestliže býk potrká syna nebo dceru, bude s ním naloženo podle téhož právního ustanovení.32 Jestliže býk potrká otroka nebo otrokyni, dá majitel býka třicet šekelů stříbra jejich pánu a býk bude ukamenován.33 Když někdo odkryje nebo vyhloubí studnu a nepřikryje ji, takže do ní spadne býk nebo osel,34 majitel studny poskytne jeho majiteli náhradu ve stříbře a mrtvé zvíře bude patřit jemu.35 Když něčí býk utrká k smrti sousedova býka, živého býka prodají a rozdělí se na polovinu o stříbro i o mrtvé zvíře.36 Bylo-li však známo, že jde o býka trkavého od dřívějška a jeho majitel ho nehlídal, poskytne plnou náhradu, býka za býka, a mrtvé zvíře bude jeho. 37 Když někdo ukradne býka nebo beránka a porazí jej nebo prodá, dá náhradou za býka pět kusů hovězího dobytka a za beránka čtyři ovce.