Éphésiens 3

La Bible du Semeur

de Biblica
1 C’est pourquoi moi Paul, le prisonnier de Jésus-Christ pour vous, les non-Juifs …[1]2 Vous avez très certainement appris quelle responsabilité Dieu, dans sa grâce, m’a confiée à votre égard[2]. (Ac 20:31)3 Par révélation, il m’a fait connaître le secret de son plan que je viens de résumer en quelques mots.4 En me lisant, vous pouvez vous rendre compte de la compréhension que j’ai de ce secret, qui concerne Christ.5 En effet, Dieu ne l’a pas fait connaître aux hommes des générations passées comme il l’a révélé maintenant, par le Saint-Esprit, à ses apôtres, ses prophètes qu’il a consacrés à son service.6 Et ce secret c’est que, par leur union avec Jésus-Christ, les non-Juifs reçoivent le même héritage que nous, les Juifs, ils font partie du même corps et ont part à la même promesse, par le moyen de l’Evangile.7 C’est de cet Evangile que je suis devenu le serviteur: tel est le don que Dieu m’a accordé dans sa grâce, par l’action de sa puissance.8 Oui, c’est à moi, le plus petit de tous les membres du peuple saint, que Dieu a fait cette grâce d’annoncer aux non-Juifs les richesses insondables de Christ9 et de mettre en pleine lumière, pour tout homme, la façon dont Dieu mène ce plan à sa complète réalisation. Ce plan, le Dieu qui a créé toutes choses l’avait tenu caché en lui-même de toute éternité.10 Par cette mise en lumière, les Autorités et les Puissances dans le monde céleste peuvent connaître, par le moyen de l’Eglise, les aspects infiniment variés de sa sagesse.11 Cela s’accomplit conformément à ce qui a été fixé de toute éternité et qui s’est réalisé par Jésus-Christ notre Seigneur.12 Etant unis à lui, nous avons, par la foi en lui, la liberté de nous approcher de Dieu[3] avec assurance. (Rm 5:2; Ep 2:18; He 4:16; He 10:19; 1P 3:18)13 Aussi je vous demande de ne pas perdre courage en pensant aux détresses que je connais dans mon service pour vous: elles contribuent à la gloire qui vous est destinée.14 C’est pourquoi je me mets à genoux devant le Père,15 de qui dépendent, comme d’un modèle, toutes les familles des cieux et de la terre.16 Je lui demande qu’il vous accorde, à la mesure de ses glorieuses richesses, d’être fortifiés avec puissance par son Esprit dans votre être intérieur.17 Que Christ habite dans votre cœur par la foi. Enracinés et solidement fondés dans l’amour,18 vous serez ainsi à même de comprendre, avec tous ceux qui font partie du peuple saint, combien l’amour de Christ est large, long, élevé et profond.19 Oui, vous serez à même de connaître cet amour qui surpasse tout ce qu’on peut en connaître, et vous serez ainsi remplis de toute la plénitude de Dieu.20 A celui qui, par la puissance qui agit en nous, peut réaliser bien au-delà de tout ce que nous demandons ou même pensons,21 à lui soit la gloire dans l’Eglise et en Jésus-Christ pour toutes les générations et pour l’éternité. Amen!

Éphésiens 3

Český ekumenický překlad

de Česká biblická společnost
1  Proto jsem já, Pavel, vězněm Krista Ježíše pro vás pohany.2  Slyšeli jste přece o milosti, kterou mi Bůh podle svého plánu udělil kvůli vám:3  dal mi ve zjevení poznat tajemství, které jsem vám právě několika slovy vypsal.4  Z toho můžete vyčíst, že jsem porozuměl Kristovu tajemství,5  které v dřívějších pokoleních nebylo lidem známo, ale nyní je Duchem zjeveno jeho svatým apoštolům a prorokům:6  že pohané jsou spoludědicové, část společného těla, a mají v Kristu Ježíši podíl na zaslíbeních evangelia.7  Jeho služebníkem jsem se stal, když mě Bůh obdaroval svou milostí a působí ve mně svou mocí:8  mně, daleko nejmenšímu ze všech bratří, byla dána ta milost, abych pohanům zvěstoval nevystižitelné Kristovo bohatství9  a vynesl na světlo smysl tajemství od věků ukrytého v Bohu, jenž vše stvořil:10  Bůh chce, aby nebeským vládám a mocnostem bylo nyní skrze církev dáno poznat jeho mnohotvarou moudrost,11  podle odvěkého určení, které naplnil v Kristu Ježíši, našem Pánu.12  V něm smíme i my ve víře přistupovat k Bohu svobodně a s důvěrou.13  Proto prosím, abyste se nedali odradit tím, že pro vás musím trpět; vždyť se to obrátí k vaší slávě. 14  Proto klekám na kolena před Otcem, 15  od něhož pochází každý nebeský i pozemský rod, a prosím,16  aby se pro bohatství Boží slávy ve vás jeho Duchem posílil a upevnil ‚vnitřní člověk‘17  a aby Kristus skrze víru přebýval ve vašich srdcích; a tak abyste zakořeněni a zakotveni v lásce18  mohli spolu se všemi bratřími pochopit, co je skutečná šířka a délka, výška i hloubka:19  poznat Kristovu lásku, která přesahuje každé poznání, a dát se prostoupit vší plností Boží. 20  Tomu pak, který působením své moci mezi námi může učinit nade všechno víc, než zač prosíme a co si dovedeme představit,21  jemu samému buď sláva v církvi a v Kristu Ježíši po všecka pokolení na věky věků! Amen.