Žalm 57

Bible, překlad 21. století

od Biblion
1 Pro předního zpěváka, na nápěv písně „Nevyhlazuj!“ Zlatý zpěv Davidův, když utekl před Saulem do jeskyně.[1]2 Smiluj se nade mnou, Bože, smiluj se, vždyť jsi mým úkrytem! Do stínu tvých křídel schovám se, než zkáza pomine.3 K Bohu, k Nejvyššímu zní mé volání, on se mnou dokoná své záměry!4 Z nebe pošle, aby mě zachránil, mé pronásledovatele zastaví, séla svou lásku a věrnost Bůh pošle mi!5 Jsem nucen bydlet mezi lvy, mezi lidožravými šelmami. Jejich zuby jsou šípy, oštěpy, ostrými meči jsou jejich jazyky.6 Zvedni se, Bože, nad nebe, svou slávou přikryj celou zem!7 Nástrahu mým krokům připravili, mou duši sklíčili. Jámu přede mnou vykopali, sami však do ní upadli. séla8 Mé srdce je, Bože, připraveno, připraveno je zpívat a hrát.9 Probuď se konečně, moje slávo, probuď se, loutno a citero, ať vzbudím ranní zář!10 Chválit tě, Pane, chci mezi lidmi, chci ti hrát žalmy uprostřed národů:11 Tvá láska sahá k samému nebi, tvá věrnost vzhůru k oblakům.12 Zvedni se, Bože, nad nebe, svou slávou přikryj celou zem!

Žalm 57

Schlachter 2000

od Genfer Bibelgesellschaft
1 Dem Vorsänger. »Verdirb nicht.« Von David, ein Miktam, als er vor Saul in die Höhle floh. (Dt 9,26; 1S 22,1; 1S 24,3; 1S 24,8; Ž 58,1; Ž 59,1; Ž 75,1; Ž 142,1)2 Sei mir gnädig, o Gott, sei mir gnädig! Denn bei dir birgt sich meine Seele, und ich nehme Zuflucht unter dem Schatten deiner Flügel, bis das Verderben vorübergezogen ist. (Ž 9,10; Ž 17,8; Ž 46,2; Ž 56,2; Ž 61,5; Iz 26,20)3 Ich rufe zu Gott, dem Allerhöchsten, zu Gott, der meine Sache hinausführt. (Ž 55,17; Ž 138,8)4 Er wird mir vom Himmel Rettung senden, wird den zum Hohn machen, der gegen mich wütet. (Sela.) Gott wird seine Gnade und Wahrheit senden. (Ž 18,17; Ž 43,3; Ž 57,11)5 Meine Seele ist mitten unter Löwen, ich liege zwischen Feuerbränden, wohne unter Menschenkindern, deren Zähne Speere und Pfeile und deren Zungen scharfe Schwerter sind. (Ž 17,12; Ž 52,4; Ž 64,4; Př 16,27; Př 30,14; Jk 3,6)6 Erhebe dich über die Himmel, o Gott, über der ganzen Erde sei deine Herrlichkeit! (1Pa 29,11; Ž 8,2; Ž 57,12; Ž 108,6)7 Sie haben meinen Füßen ein Netz gestellt, meine Seele niedergebeugt; sie haben eine Grube gegraben vor mir — und sie sind selbst hineingefallen! (Sela.) (Ž 7,16; Ž 35,7)8 Mein Herz ist getrost, o Gott, mein Herz ist getrost, ich will singen und spielen. (Ž 31,25; Ž 69,31; Ž 108,2; Ef 5,19)9 Wach auf, meine Seele, Harfe und Laute, wacht auf! Ich will die Morgenröte wecken. (Ž 71,22; Ž 108,2; Ef 5,14)10 Herr, ich will dich preisen unter den Völkern, ich will dir lobsingen unter den Nationen! (Ž 18,50; Ž 59,17)11 Denn groß bis zum Himmel ist deine Gnade, und deine Treue bis zu den Wolken! (Ž 36,6)12 Erhebe dich über die Himmel, o Gott, über der ganzen Erde sei deine Herrlichkeit! (Ž 57,6; Ž 113,4)