Matouš 11

Bible, překlad 21. století

od Biblion
1 Když Ježíš dokončil tyto pokyny svým dvanácti učedníkům, odešel odtud, aby učil a kázal v jejich městech.2 Jan se ve vězení doslechl o Kristových skutcích a poslal za ním své učedníky3 s otázkou: „Jsi Ten, který má přijít, anebo máme čekat jiného?“4 Ježíš jim odpověděl: „Jděte a vyprávějte Janovi, co tu slyšíte a vidíte:5 slepí vidí, chromí chodí, malomocní jsou čistí, hluší slyší, mrtví se křísí a chudým se káže evangelium.6 A blaze tomu, kdo se nade mnou nepohoršuje.“7 Když pak ti muži odešli, Ježíš promluvil k zástupům o Janovi: „Co jste si přišli do pouště prohlédnout? Třtinu větrem se klátící?8 Na co jste se šli podívat? Na člověka v nádherných šatech? Ti, kdo nosí nádherné šaty, jsou k vidění v královských domech.9 Na co jste se tedy šli podívat? Na proroka? Ano, říkám vám, a více než na proroka.10 Toto je ten, o kterém je psáno: ‚Hle, posílám svého posla před tváří tvou, jenž připraví tvou cestu před tebou.‘[1]11 Amen, říkám vám, žádné ženě se nenarodil nikdo nad Jana Křtitele, ale kdo je nejmenší v nebeském království, je větší než on.12 Ode dnů Jana Křtitele až dosud nebeské království snáší násilí a násilníci je uchvacují.13 Až po Jana o tom prorokovali všichni Proroci i Zákon.14 Jste-li to ochotni přijmout, on je ten Eliáš, který měl přijít.15 Kdo má uši, slyš!16 Ke komu mám ale přirovnat toto pokolení? Podobá se dětem, které sedí na návsi a volají na druhé:17 ‚Pískali jsme vám, a netančili jste; naříkali jsme, a nekvíleli jste!‘18 Jan totiž přišel, nejedl a nepil a oni říkají: ‚Je posedlý!‘19 Přišel Syn člověka, jí a pije – a oni říkají: ‚Podívejte, žrout a pijan vína, přítel výběrčích daní a hříšníků!‘ Moudrost je ale potvrzena svými skutky.“20 Městům, ve kterých se stalo nejvíce jeho zázraků, tehdy začal vyčítat, že nečinila pokání:21 „Běda tobě, Korozaim, běda tobě, Betsaido! Kdyby se zázraky, které se dějí u vás, staly v Týru a Sidonu, dávno by činili pokání v pytlovině a popelu.22 Říkám vám: Týru a Sidonu bude v soudný den lehčeji než vám!23 A ty, Kafarnaum, budeš snad vyvýšeno až do nebe? Až do pekla se propadneš! Vždyť kdyby se zázraky, které se dějí v tobě, staly v Sodomě, zůstala by stát až dodnes.24 Říkám vám: Sodomské zemi bude v soudný den lehčeji než tobě.“25 V té době Ježíš řekl: „Chválím tě, Otče, Pane nebe i země, že jsi tyto věci skryl před moudrými a rozumnými a zjevil jsi je nemluvňatům.26 Jistě, Otče, neboť tak se ti zalíbilo.27 Všechno je mi dáno od mého Otce a nikdo nezná Syna, jedině Otec, a ani Otce nikdo nezná, jedině Syn a ten, komu by ho Syn chtěl zjevit.28 Pojďte ke mně, všichni upracovaní a obtěžkaní, a já vám dám odpočinout.29 Vezměte na sebe mé jho a učte se ode mě, neboť jsem mírný a pokorný v srdci, a vaše duše najdou odpočinutí.30 Mé jho je totiž příjemné a mé břemeno lehké.“

Matouš 11

nuBibeln

od Biblica
1 När Jesus hade gett sina tolv lärjungar dessa föreskrifter, gick han vidare för att undervisa och förkunna i städerna i Galileen.2 Johannes döparen, som satt i fängelse, fick höra om Kristus gärningar och skickade därför iväg några av sina lärjungar3 för att fråga honom: ”Är du den som ska komma, eller ska vi vänta på någon annan?”4 Jesus svarade dem: ”Gå tillbaka till Johannes och berätta för honom vad ni har hört och sett:5 att blinda börjar se, förlamade går, spetälska blir rena, döva hör, döda uppstår, och de fattiga får höra evangeliet.[1]6 Lycklig är den som inte kommer på fall för min skull.”7 När Johannes lärjungar hade gått, började Jesus tala till folket om Johannes. Han sa: ”När ni gick ut i ödemarken, vad ville ni då se? Ett grässtrå som vajar för vinden?8 Eller vad gick ni ut för att se? En man klädd i fina kläder? Nej, män som går omkring i dyrbara kläder finns i kungapalatsen.9 Vad gick ni ut för att se? En profet? Ja, jag säger er: han är mer än en profet.10 Han är den som det står skrivet om: ’Se! Jag ska sända min budbärare före dig, och han ska bereda vägen för dig.’[2]11 Sannerligen säger jag er: ingen av kvinna född har trätt fram som är större än Johannes döparen. Ändå är den minsta i himmelriket större än han.12 Ända sedan Johannes döparens tid och fram tills nu har himmelriket trängt fram, och det finns de som vill få det att ske med våld[3].13 Lagen och profeterna har profeterat fram till Johannes.14 Och vare sig ni tror det eller inte, så är han Elia[4] som skulle komma[5].15 Lyssna, hör, den som har öron!16 Vad ska jag jämföra detta släkte med? De är som barn som leker på torget och ropar till de andra barnen:17 ’Vi spelade flöjt för er, men ni ville inte dansa. Vi sjöng klagosång för er, men ni ville inte sörja.’18 Johannes döparen kom och går ofta utan mat och dricker inte vin, och då säger man: ’Han är besatt av en ond ande.’19 Men Människosonen har kommit och äter och dricker, och då säger folk: ’Se vilken frossare och drinkare, en vän till tullindrivare och syndare! Men vishetens gärningar ger ändå visheten rätt.[6]’ ”20 Sedan började Jesus anklaga människorna i de städer där han hade gjort de flesta av sina under, eftersom de inte hade omvänt sig. Han sa:21 ”Ve dig, Korasin, och ve dig, Betsaida! För om de under som gjorts hos er hade gjorts i Tyros och Sidon[7], hade de för länge sedan omvänt sig i säck och aska.22 Men jag säger er, att på domens dag ska både Tyros och Sidon få det lindrigare än ni.23 Och du, Kafarnaum, du ska väl inte bli upphöjt till himlen? Nej, ner till dödsriket ska du störtas. För om de under som gjorts hos dig hade utförts i Sodom[8], skulle den staden ha funnits kvar än idag.24 Jag kan försäkra er, att Sodom ska slippa lindrigare undan på domens dag än du!”25 Vid den tiden sa Jesus: ”Jag prisar dig, Fader, du som är Herre över himlen och jorden, för att du har dolt detta för de lärda och kloka, men visat det för dem som är som barn.26 Ja, Fader, så har du bestämt.27 Min fader har överlämnat allt åt mig. Ingen känner Sonen, utom Fadern, och ingen känner Fadern, utom Sonen och de som Sonen vill uppenbara honom för.28 Kom till mig alla ni som är trötta och bär tunga bördor, så ska jag ge er vila.29 Gå in under mitt ok och lär av mig. Jag är mild och ödmjuk i hjärtat. Hos mig finner ni ro för era själar.30 Mitt ok är behagligt och min börda är lätt.”