Marek 16

Bible, překlad 21. století

od Biblion
1 Když skončila sobota, Marie Magdaléna, Marie Jakubova a Salome nakoupily vonné masti, aby mohly jít a pomazat Ježíše.2 Za svítání prvního dne v týdnu, jakmile vyšlo slunce, šly k hrobu.3 Říkaly si: „Kdo nám odvalí kámen od vchodu?“4 Když ale vzhlédly, spatřily, že kámen je odvalen (přestože byl velmi veliký).5 Vešly do hrobu, a když vpravo uviděly sedět mladíka oblečeného bílým rouchem, hrozně se vylekaly.6 On jim však řekl: „Nelekejte se. Hledáte ukřižovaného Ježíše z Nazaretu. Vstal, není tu. Podívejte se, kam ho položili.7 Jděte a řekněte jeho učedníkům i Petrovi, že vás předchází do Galileje. Tam ho spatříte, jak vám řekl.“8 A tak vyšly ven a utekly od hrobu strachy bez sebe. A nikomu nic neřekly, protože se bály.[1]9 V neděli ráno, když Ježíš vstal z mrtvých, ukázal se nejdříve Marii Magdaléně, z níž kdysi vyhnal sedm démonů.10 Ta šla a oznámila to těm, kdo bývali s ním a nyní truchlili a plakali.11 Když slyšeli, že žije a že ho viděla, neuvěřili.12 Potom se dvěma z nich ukázal jiným způsobem na cestě, když šli na venkov.13 Šli tedy a oznámili to ostatním. Ani těm neuvěřili.14 Nakonec se ukázal jedenácti, když byli spolu u stolu. Vyčítal jim jejich nevíru a tvrdost srdce, protože nevěřili těm, kdo ho viděli vzkříšeného.15 Potom jim řekl: „Jděte do celého světa a kažte evangelium všemu stvoření.16 Kdo uvěří a pokřtí se, bude spasen, ale kdo neuvěří, bude odsouzen.17 Ty, kdo uvěří, budou provázet tato znamení: v mém jménu budou vymítat démony, budou mluvit v nových jazycích,18 budou brát hady, a kdyby vypili něco jedovatého, nijak jim to neublíží; budou vkládat ruce na nemocné a ti se uzdraví.“19 Když k nim Pán Ježíš domluvil, byl vzat vzhůru do nebe a posadil se po Boží pravici.20 Oni vyšli a kázali všude a Pán jim pomáhal a potvrzoval Slovo znameními, která je doprovázela.

Marek 16

nuBibeln

od Biblica
1 När sabbaten var över, köpte Maria från Magdala, Salome och Maria, Jakobs mor, välluktande oljor för att gå och smörja Jesus kropp.2 Tidigt på morgonen efter sabbaten, vid soluppgången, gick de sedan ut till graven3 och frågade varandra: ”Vem ska rulla undan stenen från ingången åt oss?”4 Men när de kom fram såg de att stenen, som var mycket stor, redan var bortrullad.5 De gick in i graven och såg där på den högra sidan en ung man sitta klädd i en lång vit dräkt. Kvinnorna blev förskräckta.6 Men han sa: ”Var inte förskräckta! Ni söker efter Jesus från Nasaret, han som blev korsfäst. Han har uppstått. Han är inte här. Titta, här är platsen där de lade honom.7 Gå nu och säg till hans lärjungar, och till Petrus, att han ska gå före dem till Galileen. Där ska de få se honom, så som han sa till dem.”8 Då lämnade kvinnorna graven och sprang därifrån, darrande och utom sig. De var så chockade att de inte sa något till någon.[1] Efteråt berättade de helt kort allt de fått befallning om för Petrus och de andra som var med honom. Sedan sände Jesus genom dem ut det heliga och odödliga budskapet om den eviga räddningen, från öster till väster. Amen.9 På morgonen, dagen efter sabbaten, när Jesus hade uppstått från de döda, visade han sig först för Maria från Magdala, som han hade drivit sju onda andar ur.10 Hon gick och berättade det för dem som hade varit med honom och som nu sörjde och grät.11 Men när de fick höra att han levde och hade visat sig för henne, trodde de inte på det.12 Senare visade sig Jesus i en annan form för två av dem när de var på väg ut på landsbygden.13 De gick och berättade det för de andra. Men ingen trodde på dem heller.14 Lite senare visade han sig för de elva när de åt tillsammans. Han tillrättavisade dem för deras otro och envisa vägran att tro dem som hade sett honom sedan han uppstått från de döda.15 Och han sa till dem: ”Gå ut i hela världen och förkunna evangelium för hela skapelsen.16 Den som tror och blir döpt ska räddas, men den som inte tror ska bli dömd.17 Dessa tecken ska följa dem som tror: de ska driva ut onda andar i mitt namn, de ska tala nya språk,18 de ska utan risk kunna handskas med ormar, de ska inte bli skadade om de dricker något gift och de ska lägga händerna på de sjuka och göra dem friska.”19 När Herren Jesus hade sagt detta till dem, togs han upp till himlen och satte sig på Guds högra sida.20 Men de gick ut överallt och förkunnade, och Herren var med dem och bekräftade ordet genom de tecken som följde.