Žalm 6

Bible, překlad 21. století

od Biblion
1 Pro předního zpěváka, na strunné nástroje. Hlubokým hlasem. Žalm Davidův.2 Nekárej mě, Hospodine, v hněvu svém, ve svém rozlícení mě netrestej!3 Smiluj se, Hospodine – jsem vysílen, uzdrav mě, Hospodine – v kostech mám děs!4 Do hloubi duše jsem vyděšen – Hospodine, jak dlouho ještě?!5 Obrať se, Hospodine, život mi zachovej, pro svoji lásku zachraň mě!6 V hrobě už na tebe nikdo nevzpomene – mezi mrtvými kdo by slavil tě?7 Svým nářkem vyčerpán na lůžku noci provzlykám, slzami polštář zalévám!8 Zrak mi vyhasl zármutkem, zeslábl vinou všech mých nepřátel.9 Odstupte ode mě, všichni zločinci, hlas mého pláče slyšel Hospodin!10 Hospodin vyslyšel moje žádosti, Hospodin přijímá mé modlitby!11 Jen ať se stydí a ať se děsí, všichni mí odpůrci ať ustoupí, ať jsou zahanbeni ve chvíli!

Žalm 6

nuBibeln

od Biblica
1 För körledaren, till stränginstrument, enligt sheminit[1]. En psalm av David.2 HERRE, straffa mig inte i din vrede, tukta mig inte i din harm!3 Var nådig mot mig, HERRE, för jag är svag! Hela mig, HERRE, för ända in i mina ben har jag ångest.4 Min själ är djupt förskräckt. HERRE, hur länge?5 Kom åter, HERRE, och befria mig, rädda mig i din nåd.6 För i döden kommer ingen ihåg dig. Vem prisar dig från dödsriket?7 Jag är utmattad av mitt suckande, och varje natt blir min bädd våt av tårar, min säng dränks i gråt.8 Mina ögon försvagas av sorg, de åldras för mina fienders skull.9 Lämna mig nu, ni alla som gör orätt, för HERREN har hört min gråt.10 HERREN har hört min vädjan, HERREN har tagit emot min bön.11 Mina fiender ska komma på skam, de ska bli skräckslagna, och i sin skam ska de plötsligt ta till flykten.