Žalm 81

Bible, překlad 21. století

od Biblion
1 Pro předního zpěváka, na gitejský nástroj. Žalm Asafův.2 Zpívejte Bohu, naší síle, k Bohu Jákobovu radostně volejte!3 Ať zazní hudba, zvučí tamburína, líbezná loutna i citera!4 Zatrubte na roh při novoluní, při úplňku, v den naší slavnosti!5 Tak zní ustanovení dané Izraeli, tak to rozhodl Bůh Jákobův.6 Na svědectví to uložil Josefovi, když vystoupil proti Egyptu. Slyším hlas mně dosud neznámý:7 „Já jsem tvá záda zbavil břemene a tvé ruce košů zednických.8 Volal jsi v soužení a zachránil jsem tě, vyslyšel jsem tě z mraků hromových, vyzkoušel jsem tě při vodách Meriby. séla9 Slyš, lide můj, zapřísahám tě, kéž bys mě, Izraeli, poslouchal!10 Nesmíš mít žádného jiného boha, cizímu bohu se neklaněj.[1]11 Já jsem Hospodin, tvůj Bůh, který tě vyvedl ze země egyptské – naplním tvá ústa, jen co je otevřeš!12 Můj lid mě ale neposlouchal, Izrael se mi nepoddal.13 Vydal jsem je tedy jejich zarputilosti, aby se řídili tím, co si vymyslí.14 Kéž by mě můj lid raději poslouchal, kéž by byl Izrael mé cesty sledoval!15 Rychle bych býval jejich soupeře srazil, na jejich nepřátele bych ruku obrátil.16 Odpůrci Hospodina by se museli krčit, jejich osud by se navěky zpečetil.17 Svůj lid bych krmil tou nejlepší z pšenic, medem ze skály bych tě nasytil!“

Žalm 81

Einheitsübersetzung 2016

od Katholisches Bibelwerk
1 Für den Chormeister. Nach dem Kelterlied. Von Asaf.2 Jubelt Gott zu, er ist unsere Stärke, jauchzt dem Gott Jakobs!3 Stimmt an den Gesang, schlagt die Pauke, die liebliche Leier, dazu die Harfe!4 Stoßt am Neumond ins Widderhorn, am Vollmond, zum Tag unsres Festes! (Lv 23,24; Nu 10,10)5 Denn das ist Satzung für Israel, Entscheid des Gottes Jakobs.6 Das hat er als Zeugnis für Josef erlassen, / als er gegen Ägypten auszog. Eine Stimme höre ich, die ich noch nie vernahm:7 Seine Schulter hab ich von der Bürde befreit, seine Hände kamen los vom Lastkorb. (Ex 1,14; Ex 6,6)8 Du riefst in der Not und ich riss dich heraus; / ich habe dich aus dem Versteck des Donners erhört, an den Wassern von Meríba geprüft. [Sela] (Ex 17,1; Nu 20,13; Ž 95,8)9 Höre, mein Volk, ich will dich mahnen! Israel, wolltest du doch auf mich hören!10 Kein fremder Gott soll bei dir sein, du sollst dich nicht niederwerfen vor einem fremden Gott. (Ex 20,2)11 Ich bin der HERR, dein Gott, / der dich heraufgeführt hat aus Ägypten. Weit öffne deinen Mund! Ich will ihn füllen.12 Doch mein Volk hat nicht auf meine Stimme gehört; Israel hat mich nicht gewollt. (Ž 95,7)13 Da überließ ich sie ihrem verstockten Herzen: Sollen sie gehen nach ihren eigenen Plänen. (Jr 7,24)14 Ach, dass mein Volk doch auf mich hörte, dass Israel gehen wollte auf meinen Wegen!15 Wie bald würde ich seine Feinde beugen, meine Hand gegen seine Bedränger wenden. (Ž 66,3)16 Die den HERRN hassen, müssten ihm schmeicheln. Aber ihre Zeit soll zur Ewigkeit werden.17 Ich würde es nähren mit bestem Weizen, dich sättigen mit Honig aus dem Felsen.[1] (Dt 32,13; Ž 147,14)