od Biblion1Pro předního zpěváka, na gitejský nástroj. Žalm synů Korachových.2Hospodine zástupů, jak překrásně je ve tvém příbytku!3Má duše dychtí, toužebně vyhlíží k Hospodinovým nádvořím. Mé srdce i tělo volají živému Bohu vstříc!4Vždyť i ten vrabec domov má, hnízdo si našla vlaštovka, aby vyvedla svá mláďata – u tvých oltářů, Hospodine zástupů, Králi můj a Bože můj!5Blaze těm, kdo ve tvém domě dlí, oslavovat tě budou navěky! séla6Blaze tomu, kdo v tobě sílu nachází – v srdci je připraven na cestu vyrazit!7Vyprahlým údolím když poutníci kráčejí, proměňují je v studnici a první déšť je požehnáním zahalí.8Od síly k síle putují – před Bohem na Sionu se všichni ukáží!9Hospodine, Bože zástupů, slyš mou modlitbu, popřej mi sluchu, Bože Jákobův! séla10Štíte náš, Bože, pohlédni, svého pomazaného zahrň milostí!11Jeden den ve tvých nádvořích je lepší než jinde na tisíc! V domě svého Boha chci postávat u prahu, než abych bydlel v příbytcích ničemů.12Vždyť Hospodin Bůh je slunce i štít! Milost i slávu dává Hospodin, neupře žádné dobro upřímným.13Hospodine zástupů, blaze člověku, jenž v tobě skládá důvěru!
1To the choirmaster: according to The Gittith.[1] A Psalm of the Sons of Korah. How lovely is your dwelling place, O Lord of hosts! (Ž 8,1; Ž 27,4; Ž 42,1; Ž 43,3; Ž 81,1; Ž 132,5)2My soul longs, yes, faints for the courts of the Lord; my heart and flesh sing for joy to the living God. (Jb 19,27; Ž 42,1; Ž 42,2; Ž 63,1; Ž 73,26; Ž 119,81; Ž 143,6)3Even the sparrow finds a home, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, at your altars, O Lord of hosts, my King and my God. (Ž 5,2)4Blessed are those who dwell in your house, ever singing your praise! (Ž 42,5; Ž 42,11; Ž 43,5; Ž 65,4)5Blessed are those whose strength is in you, in whose heart are the highways to Zion.[2] (Ž 122,1)6As they go through the Valley of Baca they make it a place of springs; the early rain also covers it with pools. (Ez 34,26; Jl 2,23)7They go from strength to strength; each one appears before God in Zion. (Ž 42,2; Př 4,18; Iz 40,31; J 1,16; 2K 3,18)8O Lord God of hosts, hear my prayer; give ear, O God of Jacob! (Ž 59,5)9Behold our shield, O God; look on the face of your anointed! (Ž 3,3; Ž 80,14)10For a day in your courts is better than a thousand elsewhere. I would rather be a doorkeeper in the house of my God than dwell in the tents of wickedness. (1Pa 26,19; Ž 84,2)11For the Lord God is a sun and shield; the Lord bestows favor and honor. No good thing does he withhold from those who walk uprightly. (Ž 15,2; Ž 27,1; Ž 34,9; Ž 84,9; Ž 85,12; Př 2,7; Iz 60,19; Mal 4,2; Mt 6,33; Mt 7,11; Zj 21,23)12O Lord of hosts, blessed is the one who trusts in you! (Ž 2,12)