od Biblion1Miluji Hospodina, protože vyslýchá můj hlas v mých modlitbách.2Své ucho ke mně naklání, ať k němu volám kdykoli.3Provazy smrti mě obklopily, hrůzy hrobu mě přepadly, úzkost a trápení mě přemohly!4Tehdy jsem vzýval jméno Hospodin: „Hospodine, prosím, život zachraň mi!“5Milostivý je Hospodin a spravedlivý, ano, náš Bůh je soucitný.6Hospodin chrání prosťáčky – byl jsem zoufalý a on mě zachránil!7Znovu odpočívej, duše má, Hospodin ti dobrodiní prokázal!8Ty jsi mě zachránil od smrti, mé oči od slz, nohy od zvrtnutí.9Před Hospodinem stále chodit smím na zemi mezi živými!10Uvěřil jsem, a tak jsem mluvil, i když mě svíral hrozný žal.11Tehdy jsem řekl ve svém rozrušení: „Každý člověk je lhář!“12Jak se Hospodinu odvděčím za všechno dobrodiní, jež mi učinil?13Pozvednu kalich spasení, uctívat budu jméno Hospodin!14Své sliby Hospodinu vyplním, spatří to všechen jeho lid.15Drahá je v očích Hospodinových smrt jeho oddaných!16Hospodine, že jsem tvůj služebník, ano, tvůj služebník, tvé služebnice syn, ty jsi mi pouta uvolnil!17Tobě přinesu oběť vděčnosti, uctívat budu jméno Hospodin!18Své sliby Hospodinu vyplním, spatří to všechen jeho lid19v Hospodinově domě, na jeho dvoře, uprostřed tebe, Jeruzaléme! Haleluja!
1I love the Lord, because he has heard my voice and my pleas for mercy. (Ž 18,1; Ž 66,19; Ž 118,21)2Because he inclined his ear to me, therefore I will call on him as long as I live. (Ž 31,2)3The snares of death encompassed me; the pangs of Sheol laid hold on me; I suffered distress and anguish. (Ž 18,4)4Then I called on the name of the Lord: “O Lord, I pray, deliver my soul!” (Ž 18,6; Ž 118,5)5Gracious is the Lord, and righteous; our God is merciful. (Ezd 9,15; Neh 9,8; Ž 7,9; Ž 62,12; Ž 86,15; Ž 119,137; Ž 145,17; Jr 12,1; Da 9,7)6The Lord preserves the simple; when I was brought low, he saved me. (Ž 19,7; Ž 79,8; Ž 142,6)7Return, O my soul, to your rest; for the Lord has dealt bountifully with you. (Ž 13,6; Jr 6,16; Mt 11,28)8For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from stumbling; (Ž 49,15; Ž 56,13; Ž 86,13)9I will walk before the Lord in the land of the living. (Ž 27,13)10I believed, even when[1] I spoke: “I am greatly afflicted”; (Ž 39,3; 2K 4,13)11I said in my alarm, “All mankind are liars.” (Ž 31,22; Ž 62,9)12What shall I render to the Lord for all his benefits to me? (2Pa 32,25)13I will lift up the cup of salvation and call on the name of the Lord, (Ž 16,5; Ž 99,6; Ž 105,1)14I will pay my vows to the Lord in the presence of all his people. (Ž 50,14)15Precious in the sight of the Lord is the death of his saints. (Ž 50,5; Ž 72,14)16O Lord, I am your servant; I am your servant, the son of your maidservant. You have loosed my bonds. (Jb 12,18; Ž 86,16; Ž 113,1; Ž 119,125; Ž 143,12)17I will offer to you the sacrifice of thanksgiving and call on the name of the Lord. (Ž 50,14; Ž 116,13)18I will pay my vows to the Lord in the presence of all his people, (Ž 116,14)19in the courts of the house of the Lord, in your midst, O Jerusalem. Praise the Lord! (Ž 92,13; Ž 104,35)