Žalm 126

Bible, překlad 21. století

1 Poutní píseň. Když Hospodin navracel sionské zajatce, zdálo se nám to jako sen.2 Naše ústa tehdy plnil smích, naše jazyky jásaly. Tehdy se říkalo mezi národy: „Veliké věci jim učinil Hospodin!“3 Veliké věci nám učinil Hospodin, naplnilo nás veselí.4 Navrať nás, Hospodine, z našeho zajetí, jako když na poušti vytrysknou potoky!5 Ti, kteří rozsévali se slzami, sklidí úrodu s jásáním.6 Ten, který s pláčem vychází, aby drahocenné símě rozhodil, ten se s jásotem jednou navrátí, aby shromáždil své snopy.

Žalm 126

Český ekumenický překlad

1  Poutní píseň. Když Hospodin úděl Sijónu změnil, bylo nám jak ve snu. 2  Tehdy naše ústa naplnil smích a náš jazyk plesal. Tehdy se říkalo mezi pronárody: „Hospodin s nimi učinil velké věci.“ 3  Hospodin s námi učinil velké věci, radovali jsme se. 4  Hospodine, změň náš úděl, jako měníš potoky na jihu země! 5  Ti, kdo v slzách sejí, s plesáním budou sklízet. 6  S pláčem nyní chodí, kdo rozsévá, s plesáním však přijde, až ponese snopy.