Jesaja 32,20

Lutherbibel 2017

20 Wohl euch, die ihr säen könnt an allen Wassern und könnt die Rinder und Esel frei gehen lassen.

Elberfelder Bibel

20 Glücklich ihr, die ihr an allen Wassern sät und Rind und Esel freien Lauf lasst[1]! (Pred 11,1; Jes 30,23)

Hoffnung für alle

20 Doch ihr könnt euch glücklich schätzen: Bäche und Flüsse durchziehen euer Land, ihr sät auf fruchtbaren Boden, und eure Rinder und Esel laufen frei herum.«

Schlachter 2000

20 Wohl euch, die ihr an allen Wassern sät und eure Rinder und Esel frei umherschweifen lasst! (Pred 11,1; Jes 30,23; Jes 30,24)

Zürcher Bibel

20 Wohl euch, die ihr an allen Wassern sät, die ihr Rind und Esel freien Lauf lasst. (Jes 30,23)

Gute Nachricht Bibel 2018

20 Ihr aber, ihr könnt überall säen, es gibt reichlich Wasser; eure Rinder und Esel könnt ihr frei umherlaufen lassen. Wie glücklich ihr seid!

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

20 Selig, die ihr an jedem Wasser sät, / die ihr freilasst den Fuß des Ochsen und des Esels!

Neues Leben. Die Bibel

20 Ihr seid zu beglückwünschen, denn ihr könnt an allen Wassern säen und euren Rindern und Eseln freien Lauf lassen. (Jes 30,23)

Neue evangelistische Übersetzung

20 Doch wie glücklich werdet ihr sein, / wenn ihr an allen Gewässern säen könnt, / und Rind und Esel haben freien Lauf!

Menge Bibel

20 Wohl euch, die ihr dann überall an den Wassern säen dürft und den Fuß der Rinder und der Esel frei umherschweifen lassen könnt!

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.