2.Mose 20,18

Lutherbibel 2017

18 Und alles Volk sah den Donner und die Blitze und den Ton der Posaune und den Berg rauchen. Als sie aber solches sahen, flohen sie und blieben in der Ferne stehen

Elberfelder Bibel

18 Und das ganze Volk nahm den Donner wahr, die Flammen[1], den Hörnerschall und den rauchenden Berg. Als nun das Volk ⟨das⟩ wahrnahm, zitterten sie[2], blieben von ferne stehen (1Mo 15,17; 2Mo 19,16)

Hoffnung für alle

18 Als die Israeliten den Donner und den Klang des Horns hörten, als sie die Blitze und den rauchenden Berg sahen, zitterten sie vor Angst und zogen sich vom Fuß des Berges zurück.

Schlachter 2000

18 Und das ganze Volk nahm das Donnern und die Flammen wahr und den Schall der Schopharhörner und den rauchenden Berg. Als nun das Volk dies wahrnahm, zitterte es und stand von ferne, (2Mo 19,16)

Zürcher Bibel

18 Das ganze Volk aber nahm den Donner und die Blitze wahr, den Hörnerschall und den rauchenden Berg: Das Volk nahm es wahr, und sie zitterten und blieben in der Ferne stehen. (2Mo 19,16)

Gute Nachricht Bibel 2018

18 Als das ganze Volk erlebte, wie es blitzte und donnerte, Posaunenschall[1] ertönte und der Berg rauchte, bekam es große Angst und blieb zitternd in weiter Ferne stehen. (5Mo 5,22)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

18 Das ganze Volk erlebte, wie es donnerte und blitzte, wie Hörner erklangen und der Berg rauchte. Da bekam das Volk Angst, es zitterte und hielt sich in der Ferne.

Neues Leben. Die Bibel

18 Als die Israeliten das Donnern und den Posaunenschall hörten und die Blitze und den Rauch sahen, der vom Berg aufstieg, zitterten sie vor Angst und blieben in einiger Entfernung stehen. (2Mo 19,18; Hebr 12,18)

Neue evangelistische Übersetzung

18 Als das ganze Volk den Donner und die Flammen wahrnahm, das Dröhnen des Schofar und den rauchenden Berg, da zitterten sie vor Angst und hielten sich fern.

Menge Bibel

18 Als aber das ganze Volk die Donnerschläge und die flammenden Blitze, den Posaunenschall und den rauchenden Berg wahrnahm, da zitterten sie und blieben in der Ferne stehen

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.