Psalm 81 | Kutsal Kitap Yeni Çeviri Новый Русский Перевод

Psalm 81 | Kutsal Kitap Yeni Çeviri

81. Mezmur

Müzik şefi için - Gittit üzerine - Asaf'ın mezmuru

1 Sevincinizi dile getirin gücümüz olan Tanrı'ya, Sevinç çığlıkları atın Yakup'un Tanrısı'na! 2 Çalgıya başlayın, tef çalın, Tatlı sesli lir ve çenk çınlatın. 3 Yeni Ay'da, dolunayda, Boru çalın bayram günümüzde. 4 Çünkü bu İsrail için bir kuraldır, Yakup'un Tanrısı'nın ilkesidir. 5 Tanrı Mısır'a karşı yürüdüğünde, Yusuf soyuna koydu bu koşulu. Orada tanımadığım bir ses işittim: 6 ‹‹Sırtındaki yükü kaldırdım, Ellerin küfeden kurtuldu›› diyordu, 7 ‹‹Sıkıntıya düşünce seslendin, seni kurtardım, Gök gürlemesinin ardından sana yanıt verdim, Meriva* sularında seni sınadım. Sela 8 ‹‹Dinle, ey halkım, seni uyarıyorum; Ey İsrail, keşke beni dinlesen! 9 Aranızda yabancı ilah olmasın, Başka bir ilaha tapmayın! 10 Seni Mısır'dan çıkaran Tanrın RAB benim. Ağzını iyice aç, doldurayım! 11 ‹‹Ama halkım sesimi dinlemedi, İsrail bana boyun eğmek istemedi. 12 Ben de onları inatçı yürekleriyle baş başa bıraktım, Bildikleri gibi yaşasınlar diye. 13 Keşke halkım beni dinleseydi, İsrail yollarımda yürüseydi! 14 Düşmanlarını hemen yere serer, Hasımlarına el kaldırırdım! 15 Benden nefret edenler bana boyun eğerdi, Bu böyle sonsuza dek sürerdi. 16 Oysa sizleri en iyi buğdayla besler, Kayadan akan balla doyururdum.››

Eskı Antlaşma © The Bible Society in Turkey 2001 Yeni Antlaşma © The Translation Trust 1987, 1994, 2001 Written permission is required from the copyright holders to use part or all of the text for purposes other than personal study.

Новый Русский Перевод
1 Псалом Асафа. Бог возглавляет великое собрание*, среди богов* произносит суд: 2 «Как долго еще вы будете судить несправедливо и оказывать предпочтение нечестивым? Пауза 3 Защищайте дело слабого и сироты, угнетенному и бедному явите справедливость. 4 Избавляйте слабого и нищего, спасайте их от нечестивых. 5 Их знание – ничто, их понимание бессмысленно. Они ходят во тьме. Содрогаются все основания земли. 6 Я сказал: „Вы – боги, все вы – сыны Всевышнего“ 7 но вы умрете, как все люди, и вы падете, как любой из властителей». 8 Восстань, Боже, и суди землю, потому что Ты наследуешь все народы!