1Bizi değil, ya RAB, bizi değil, Sevgin ve sadakatin uğruna, Kendi adını yücelt!2Niçin uluslar: ‹‹Hani, nerede onların Tanrısı?›› desin.3Bizim Tanrımız göklerdedir, Ne isterse yapar.4Oysa onların putları altın ve gümüşten yapılmış, İnsan elinin eseridir.5Ağızları var, konuşmazlar, Gözleri var, görmezler,6Kulakları var, duymazlar, Burunları var, koku almazlar,7Elleri var, hissetmezler, Ayakları var, yürümezler, Boğazlarından ses çıkmaz.8Onları yapan, onlara güvenen herkes Onlar gibi olacak!9Ey İsrail halkı, RAB'be güven, O'dur yardımcınız ve kalkanınız!10Ey Harun soyu, RAB'be güven, O'dur yardımcınız ve kalkanınız!11Ey RAB'den korkanlar, RAB'be güvenin, O'dur yardımcınız ve kalkanınız!12RAB bizi anımsayıp kutsayacak, İsrail halkını, Harun soyunu kutsayacak.13Küçük, büyük, Kendisinden korkan herkesi kutsayacak.14RAB sizi, Sizi ve çocuklarınızı çoğaltsın!15Yeri göğü yaratan RAB Sizleri kutsasın.16Göklerin öteleri RAB'bindir, Ama yeryüzünü insanlara vermiştir.17Ölüler, sessizlik diyarına inenler, RAB'be övgüler sunmaz;18Biziz RAB'bi öven, Şimdiden sonsuza dek. RAB'be övgüler sunun!
Новый Русский Перевод
1Я верил, поэтому я и говорил: «Я сильно сокрушен».2В исступлении я сказал: «Всякий человек – лжец».3Чем воздам я Господу за всю Его доброту ко мне?4Возьму чашу спасения и призову имя Господне.5Исполню мои обеты Господу перед всем Его народом.6Дорога в глазах Господа смерть верных Ему.7Господи, истинно я – слуга Твой. Я – слуга Твой и сын служанки твоей. Ты освободил меня от цепей.8Принесу Тебе жертву благодарности и призову имя Господне.9Исполню мои обеты Господу перед всем Его народом,10во дворах дома Господня, посреди тебя, Иерусалим! Аллилуйя!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.