Sprüche 21 | Kutsal Kitap Yeni Çeviri Новый Русский Перевод

Sprüche 21 | Kutsal Kitap Yeni Çeviri
1 Kralın yüreği RAB'bin elindedir, Kanaldaki su gibi onu istediği yöne çevirir. 2 İnsan izlediği her yolun doğru olduğunu sanır, Ama niyetlerini tartan RAB'dir. 3 RAB kendisine kurban sunulmasından çok, Doğruluğun ve adaletin yerine getirilmesini ister. 4 Küstah bakışlar ve kibirli yürek Kötülerin çırası ve günahıdır. 5 Çalışkanın tasarıları hep bollukla, Her türlü acelecilik hep yoklukla sonuçlanır. 6 Yalan dolanla yapılan servet, Sis gibi geçicidir ve ölüm tuzağıdır. 7 Kötülerin zorbalığı kendilerini süpürüp götürür, Çünkü doğru olanı yapmaya yanaşmazlar. 8 Suçlunun yolu dolambaçlı, Pak kişinin yaptıklarıysa dosdoğrudur. 9 Kavgacı kadınla aynı evde oturmaktansa, Damın köşesinde oturmak yeğdir. 10 Kötünün can attığı kötülüktür, Hiç kimseye acımaz. 11 Alaycı cezalandırılınca bön kişi akıllanır, Bilge olan öğretilenden bilgi kazanır. 12 Adil Olan, kötünün evini dikkatle gözler Ve kötüleri yıkıma uğratır. 13 Yoksulun feryadına kulağını tıkayanın Feryadına yanıt verilmeyecektir. 14 Gizlice verilen armağan öfkeyi, Koyna sokuşturulan rüşvet de kızgın gazabı yatıştırır. 15 Hak yerine gelince doğru kişi sevinir, Fesatçı dehşete düşer. 16 Sağduyudan uzaklaşan, Kendini ölüler arasında bulur. 17 Zevkine düşkün olan yoksullaşır, Şaraba ve zeytinyağına düşkün kişi de zengin olmaz. 18 Kötü kişi doğru kişinin fidyesidir, Hain de dürüstün. 19 Çölde yaşamak, Can sıkıcı ve kavgacı kadınla yaşamaktan yeğdir. 20 Bilgenin evi değerli eşya ve zeytinyağıyla doludur, Akılsızsa malını har vurup harman savurur. 21 Doğruluğun ve sevginin ardından koşan, Yaşam, gönenç ve onur bulur. 22 Bilge kişi güçlülerin kentine saldırıp Güvendikleri kaleyi yıkar. 23 Ağzını ve dilini tutan Başını beladan korur. 24 Gururlu, küstah ve alaycı: Bunlar kas kas kasılan insanın adlarıdır. 25 Tembelin isteği onu ölüme götürür, Çünkü elleri çalışmaktan kaçınır; 26 Bütün gün isteklerini sıralar durur, Oysa doğru kişi esirgemeden verir. 27 Kötülerin sunduğu kurban iğrençtir, Hele bunu kötü niyetle sunarlarsa. 28 Yalancı tanık yok olur, Dinlemeyi bilenin tanıklığıysa inandırıcıdır. 29 Kötü kişi kendine güçlü bir görünüm verir, Erdemli insansa tuttuğu yoldan emindir. 30 RAB'be karşı başarılı olabilecek Bilgelik, akıl ve tasarı yoktur. 31 At savaş günü için hazır tutulur, Ama zafer sağlayan RAB'dir.

Eskı Antlaşma © The Bible Society in Turkey 2001 Yeni Antlaşma © The Translation Trust 1987, 1994, 2001 Written permission is required from the copyright holders to use part or all of the text for purposes other than personal study.

Новый Русский Перевод
1 Как поток воды, сердце царя в руке Господней: куда Он захочет, туда его и направит. 2 Все пути человека пред глазами его прямы, но Господь испытывает сердца. 3 Кто поступает праведно и справедливо – угодней Господу, нежели приносящий жертвы. 4 Надменный взгляд и гордое сердце – как светильник для нечестивого, но это грех. 5 Замыслы усердного принесут изобилие, а всякий торопливый лишь обнищает. 6 Состояние, нажитое лживым языком, – это тающий пар ищущих смерти*. 7 Жестокость злодеев их же и погубит, ведь они отказываются поступать справедливо. 8 Путь преступных извилист, а поступки невинных чисты. 9 Лучше жить на углу крыши, чем делить дом со сварливой женой. 10 Нечестивый желает зла, милости ближний у него не найдет. 11 Когда наказан глумливый, простаки становятся мудрее; когда наставлен мудрец, он обретает знание. 12 Праведник примечает дом нечестивца и насылает на нечестивца гибель. 13 Если кто затыкает уши от крика бедных, то он однажды сам будет кричать, и его не услышат. 14 Тайный подарок предотвращает гнев, и взятка, скрытая под плащом, – лютую ярость. 15 Радость праведным, когда вершат правосудие, но ужас злодеям. 16 Тот, кто сошел с пути разума, упокоится в обществе мертвецов*. 17 Любящий развлечения обеднеет, любящий вино и дорогие мази* не разбогатеет. 18 Нечестивым праведника выкупают, а вероломным – верного. 19 Лучше жить в пустыне, чем со сварливой и злобной женой. 20 Дорогое добро и масло остается в доме у мудрого, а глупец его проедает. 21 Стремящийся к праведности и любви найдет и жизнь, и праведность, и славу. 22 Один мудрец может покорить город, полный воинов, и низвергнуть крепость, на которую они полагались. 23 Сторожащий уста свои и язык хранит себя от беды. 24 Гордец надменный, «глумливый» – имя ему; он действует в чрезмерной гордыне. 25 Желания ленивца его умертвят, так как руки его отказываются трудиться. 26 День напролет он жаждет и желает, а праведный дает не жалея. 27 Жертва злодеев – мерзость, тем паче, когда приносится со злым умыслом. 28 Лживый свидетель погибнет, свидетельство того, кто все слышал, устоит*. 29 Нечестивый делает уверенное лицо, а праведный обдумывает свой путь*. 30 Нет ни мудрости, ни разума, ни замысла, что имели бы успех против Господа. 31 Коня готовят на день сражения, а победу дает Господь.