Hiob 12 | Kutsal Kitap Yeni Çeviri Lutherbibel 2017

Hiob 12 | Kutsal Kitap Yeni Çeviri

Eyüp

1 Eyüp şöyle yanıtladı: 2 ‹‹Kendinizi birşey sandığınız belli, Ama bilgelik de sizinle birlikte ölecek! 3 Sizin kadar benim de aklım var, Sizden aşağı kalmam. Kim bilmez bunları? 4 ‹‹Gülünç oldum dostlarıma, Ben ki, Tanrı'ya yakarırdım, yanıtlardı beni. Doğru ve kusursuz adam gülünç oldu. 5 Kaygısızlar felaketi küçümser, Ayağı kayanı umursamaz. 6 Soyguncuların çadırlarında rahatlık var, Tanrı'yı gazaba getirenler güvenlik içinde, Tanrı'ya değil, kendi bileklerine güveniyorlar. 7 ‹‹Ama şimdi sor hayvanlara, sana öğretsinler, Gökte uçan kuşlara sor, sana anlatsınlar, 8 Toprağa söyle, sana öğretsin, Denizdeki balıklara sor, sana bilgi versinler. 9 Hangisi bilmez Bunu RAB'bin yaptığını? 10 Her yaratığın canı, Bütün insanlığın soluğu O'nun elindedir. 11 Damağın yemeği tattığı gibi Kulak da sözleri denemez mi? 12 Bilgelik yaşlılarda, Akıl uzun yaşamdadır. 13 ‹‹Bilgelik ve güç Tanrı'ya özgüdür, O'ndadır öğüt ve akıl. 14 O'nun yıktığı onarılamaz, O'nun hapsettiği kişi özgür olamaz. 15 Suları tutarsa, kuraklık olur, Salıverirse dünyayı sel götürür. 16 Güç ve zafer O'na aittir, Aldanan da aldatan da O'nundur. 17 Danışmanları çaresiz kılar, Yargıçları çıldırtır. 18 Kralların bağladığı bağı çözer, Bellerine kuşak bağlar. 19 Kâhinleri çaresiz kılar, Koltuklarında yıllananları devirir. 20 Güvenilir danışmanları susturur, Yaşlıların aklını alır. 21 Rezalet saçar soylular üzerine, Güçlülerin kuşağını gevşetir. 22 Karanlıkların derin sırlarını açar, Ölüm gölgesini aydınlığa çıkarır. 23 Ulusları büyütür, ulusları yok eder, Ulusları genişletir, ulusları sürgün eder. 24 Dünya önderlerinin aklını başından alır, Yolu izi belirsiz bir çölde dolaştırır onları. 25 Karanlıkta el yordamıyla yürür, ışık yüzü görmezler; Sarhoş gibi dolaştırır onları.

Eskı Antlaşma © The Bible Society in Turkey 2001 Yeni Antlaşma © The Translation Trust 1987, 1994, 2001 Written permission is required from the copyright holders to use part or all of the text for purposes other than personal study.

Lutherbibel 2017

Hiobs erste Antwort an Zofar

1 Da antwortete Hiob und sprach: 2 Ja, ihr seid die Richtigen, mit euch wird die Weisheit sterben! 3 Ich hab ebenso Verstand wie ihr und bin nicht geringer als ihr; wer wüsste das nicht? 4 Ich muss von meinem Nächsten verlacht sein, der ich Gott anrief und den er erhörte. Der Gerechte und Fromme muss verlacht sein. 5 Dem Unglück gebührt Verachtung, so meint der Sichere; ein Stoß denen, deren Fuß schon wankt! 6 Die Hütten der Verwüster stehen ganz sicher, und Ruhe haben, die wider Gott toben, die Gott in ihrer Faust führen. 7 Frage doch das Vieh, das wird dich’s lehren, und die Vögel unter dem Himmel, die werden dir’s sagen, 8 oder die Sträucher der Erde, die werden dich’s lehren, und die Fische im Meer werden dir’s erzählen. 9 Wer erkennte nicht an dem allen, dass des HERRN Hand das gemacht hat, 10 dass in seiner Hand ist die Seele von allem, was lebt, in seiner Hand auch der Geist im Leib eines jeden Menschen? 11 Prüft nicht das Ohr die Rede, wie der Mund die Speise schmeckt? 12 Bei den Großvätern nur soll Weisheit sein und Verstand nur bei den Alten? 13 Bei Gott ist Weisheit und Gewalt, sein ist Rat und Verstand. 14 Siehe, wenn er zerbricht, so hilft kein Bauen; wenn er jemand einschließt, kann niemand aufmachen. 15 Siehe, wenn er die Wasser zurückhält, so wird alles dürr, und wenn er sie loslässt, verwüsten sie das Land. 16 Bei ihm ist Kraft und Einsicht. Sein ist, der da irrt und der irreführt. 17 Er lässt die Ratsherren barfuß gehen und macht die Richter zu Toren. 18 Er macht frei von den Banden der Könige und umgürtet ihre Lenden mit einem Gurt. 19 Er führt die Priester barfuß davon und bringt zu Fall die alten Geschlechter. 20 Er entzieht die Sprache den Verlässlichen und nimmt weg den Verstand der Alten. 21 Er schüttet Verachtung auf die Fürsten und zieht den Gewaltigen die Rüstung aus. 22 Er öffnet die finstern Schluchten und bringt heraus das Dunkel ans Licht. 23 Er macht Völker groß und bringt sie wieder um; er breitet ein Volk aus und treibt’s wieder weg. 24 Er nimmt den Häuptern des Volks im Lande den Mut und führt sie irre in wegloser Wüste, 25 dass sie in der Finsternis tappen ohne Licht. Er führt sie irre wie die Trunkenen.