Psalm 47 | Kutsal Kitap Yeni Çeviri Einheitsübersetzung 2016

Psalm 47 | Kutsal Kitap Yeni Çeviri

47. Mezmur

Müzik şefi için - Korahoğulları'nın mezmuru

1 Ey bütün uluslar, el çırpın! Sevinç çığlıkları atın Tanrı'nın onuruna! 2 Ne müthiştir yüce RAB, Bütün dünyanın ulu Kralı. 3 Halkları altımıza, Ulusları ayaklarımızın dibine serer. 4 Sevdiği Yakup'un gururu olan mirasımızı O seçti bizim için. Sela 5 RAB Tanrı sevinç çığlıkları, Boru sesleri arasında yükseldi. 6 Ezgiler sunun Tanrı'ya, ezgiler; Ezgiler sunun Kralımız'a, ezgiler! 7 Çünkü Tanrı bütün dünyanın kralıdır, Maskil* sunun! 8 Tanrı kutsal tahtına oturmuş, Krallık eder uluslara. 9 Ulusların önderleri İbrahim'in Tanrısı'nın halkıyla bir araya gelmiş; Çünkü Tanrı'ya aittir yeryüzü kralları. O çok yücedir.

Eskı Antlaşma © The Bible Society in Turkey 2001 Yeni Antlaşma © The Translation Trust 1987, 1994, 2001 Written permission is required from the copyright holders to use part or all of the text for purposes other than personal study.

Einheitsübersetzung 2016

Gott, der König aller Völker

1 Für den Chormeister. Ein Psalm der Korachiter. 2 Ihr Völker alle, klatscht in die Hände; jauchzt Gott zu mit lautem Jubel! 3 Denn Furcht gebietend ist der HERR, der Höchste, ein großer König über die ganze Erde. 4 Er unterwerfe uns Völker und zwinge Nationen unter unsere Füße. 5 Er erwähle für uns unser Erbland, den Stolz Jakobs, den er lieb hat. [Sela] 6 Gott stieg empor unter Jubel, der HERR beim Schall der Hörner. 7 Singt unserm Gott, ja singt ihm! Singt unserm König, singt ihm!* 8 Denn König der ganzen Erde ist Gott. Singt ihm ein Weisheitslied! 9 Gott wurde König über die Völker, Gott hat sich auf seinen heiligen Thron gesetzt. 10 Versammelt sind die Fürsten der Völker als Volk des Gottes Abrahams. Denn Gott gehören die Schilde der Erde; er ist hoch erhaben.