Psalm 129 | Kutsal Kitap Yeni Çeviri Einheitsübersetzung 2016

Psalm 129 | Kutsal Kitap Yeni Çeviri

129. Mezmur

Hac ilahisi

1 Gençliğimden beri bana sık sık saldırdılar; Şimdi söylesin İsrail: 2 ‹‹Gençliğimden beri bana sık sık saldırdılar, Ama yenemediler beni. 3 Çiftçiler saban sürdüler sırtımda, Upuzun iz bıraktılar.›› 4 Ama RAB adildir, Kesti kötülerin bağlarını. 5 Siyon'dan nefret eden herkes Utanç içinde geri çekilsin. 6 Damlardaki ota, Büyümeden kuruyan ota dönsünler. 7 Orakçı avucunu, Demetçi kucağını dolduramaz onunla. 8 Yoldan geçenler de, ‹‹RAB sizi kutsasın, RAB'bin adıyla sizi kutsarız›› demezler.

Eskı Antlaşma © The Bible Society in Turkey 2001 Yeni Antlaşma © The Translation Trust 1987, 1994, 2001 Written permission is required from the copyright holders to use part or all of the text for purposes other than personal study.

Einheitsübersetzung 2016

Bittgebet des bedrängten Israel

1 Ein Wallfahrtslied. Sie haben mich oft bedrängt von Jugend an, - so soll Israel sagen -,* 2 sie haben mich oft bedrängt von Jugend an, doch sie haben mich nicht bezwungen. 3 Auf meinem Rücken haben Pflüger gepflügt, ihre langen Furchen gezogen. 4 Der HERR ist gerecht, er hat den Strick der Frevler zerhauen. 5 Es sollen zuschanden werden und rückwärts weichen alle, die Zion hassen. 6 Sie sollen werden wie Gras auf den Dächern, das verdorrt ist, noch bevor man es ausreißt. 7 Kein Schnitter füllt damit seine Hand, kein Ährensammler den Bausch seines Gewandes. 8 Die an ihnen vorübergehen, werden nicht sagen: / Der Segen des HERRN sei mit euch. Wir segnen euch im Namen des HERRN.