Psalm 7 | Kutsal Kitap Yeni Çeviri English Standard Version

Psalm 7 | Kutsal Kitap Yeni Çeviri

7. Mezmur

Benyaminli Kûş'un sözlerine ilişkin Davut'un RAB'be okuduğu şigayon

1 * Sana sığınıyorum, ya RAB Tanrım! Peşime düşenlerden kurtar beni, Özgür kıl. 2 Yoksa aslan gibi parçalayacaklar beni, Kurtaracak biri yok diye, Lime lime edecekler etimi. 3 Ya RAB Tanrım, eğer şunu yaptıysam: Birine haksızlık ettiysem, 4 Dostuma ihanet ettiysem, Düşmanımı nedensiz soyduysam, 5 Ardıma düşsün düşman, Yakalasın beni, Canımı yerde çiğnesin, Ayak altına alsın onurumu. Sela 6 Öfkeyle kalk, ya RAB! Düşmanlarımın gazabına karşı çık! Benim için uyan! Buyur, adalet olsun. 7 Uluslar topluluğu çevreni sarsın, Onları yüce katından yönet. 8 RAB halkları yargılar; Beni de yargıla, ya RAB, Doğruluğuma, dürüstlüğüme göre. 9 Ey adil Tanrım! Kötülerin kötülüğü son bulsun, Doğrular güvene kavuşsun, Sen ki akılları, gönülleri sınarsın. 10 Tanrı kalkan gibi yanıbaşımda, Temiz yüreklileri O kurtarır. 11 Tanrı adil bir yargıçtır, Öyle bir Tanrı ki, her gün öfke saçar. 12 Kötüler yola gelmezse, Tanrı kılıcını biler, Yayını gerip hedefine kurar. 13 Hazır bekler ölümcül silahları, Alevli okları. 14 İşte kötü insan kötülük sancıları çekiyor, Fesada gebe kalmış, Yalan doğuruyor. 15 Bir kuyu açıp kazıyor, Kazdığı kuyuya kendisi düşüyor. 16 Kötülüğü kendi başına gelecek, Zorbalığı kendi tepesine inecek. 17 Şükredeyim doğruluğu için RAB'be, Yüce RAB'bin adını ilahilerle öveyim.

Eskı Antlaşma © The Bible Society in Turkey 2001 Yeni Antlaşma © The Translation Trust 1987, 1994, 2001 Written permission is required from the copyright holders to use part or all of the text for purposes other than personal study.

English Standard Version

In You Do I Take Refuge

1 A Shiggaion* of David, which he sang to the Lord concerning the words of Cush, a Benjaminite. O Lord my God, in you do I take refuge; save me from all my pursuers and deliver me, 2 lest like a lion they tear my soul apart, rending it in pieces, with none to deliver. 3 O Lord my God, if I have done this, if there is wrong in my hands, 4 if I have repaid my friend* with evil or plundered my enemy without cause, 5 let the enemy pursue my soul and overtake it, and let him trample my life to the ground and lay my glory in the dust. 6 Arise, O Lord, in your anger; lift yourself up against the fury of my enemies; awake for me; you have appointed a judgment. 7 Let the assembly of the peoples be gathered about you; over it return on high. 8 The Lord judges the peoples; judge me, O Lord, according to my righteousness and according to the integrity that is in me. 9 Oh, let the evil of the wicked come to an end, and may you establish the righteous— you who test the minds and hearts,* O righteous God! 10 My shield is with God, who saves the upright in heart. 11 God is a righteous judge, and a God who feels indignation every day. 12 If a man* does not repent, God* will whet his sword; he has bent and readied his bow; 13 he has prepared for him his deadly weapons, making his arrows fiery shafts. 14 Behold, the wicked man conceives evil and is pregnant with mischief and gives birth to lies. 15 He makes a pit, digging it out, and falls into the hole that he has made. 16 His mischief returns upon his own head, and on his own skull his violence descends. 17 I will give to the Lord the thanks due to his righteousness, and I will sing praise to the name of the Lord, the Most High.