1Musa Kûşlu bir kadınla evlenmişti. Bundan dolayı Miryam'la Harun onu yerdiler.2‹‹RAB yalnız Musa aracılığıyla mı konuştu?›› dediler, ‹‹Bizim aracılığımızla da konuşmadı mı?›› RAB bu yakınmaları duydu.3Musa yeryüzünde yaşayan herkesten daha alçakgönüllüydü.4RAB ansızın Musa, Harun ve Miryam'a, ‹‹Üçünüz Buluşma Çadırı'na gelin›› dedi. Üçü de gittiler.5RAB bulut sütununun içinde indi. Çadırın kapısında durup Harun'la Miryam'ı çağırdı. İkisi ilerlerken6RAB onlara seslendi: ‹‹Sözlerime kulak verin: Eğer aranızda bir peygamber varsa, Ben RAB görümde kendimi ona tanıtır, Onunla düşte konuşurum.7Ama kulum Musa öyle değildir. O bütün evimde sadıktır.8Onunla bilmecelerle değil, Açıkça, yüzyüze konuşurum. O RAB'bin suretini görüyor. Öyleyse kulum Musa'yı yermekten korkmadınız mı?››9RAB onlara öfkelenip oradan gitti.10Bulut çadırın üzerinden ayrıldığında Miryam deri hastalığına yakalanmış, kar gibi bembeyaz olmuştu. Harun Miryam'a baktı, deri hastalığına yakalandığını gördü.11Musa'ya, ‹‹Ey efendim, lütfen akılsızca işlediğimiz günahtan ötürü bizi cezalandırma›› dedi,12‹‹Miryam etinin yarısı yenmiş olarak ana rahminden çıkan ölü bir bebeğe benzemesin.››13Musa RAB'be, ‹‹Ey Tanrı, lütfen Miryam'ı iyileştir!›› diye yakardı.14RAB, ‹‹Babası onun yüzüne tükürseydi, yedi gün utanç içinde kalmayacak mıydı?›› diye karşılık verdi, ‹‹Onu yedi gün ordugahtan uzaklaştırın, sonra geri getirilsin.››15Böylece Miryam yedi gün ordugahtan uzaklaştırıldı, o geri getirilene dek halk yola çıkmadı.16Bundan sonra halk Haserot'tan ayrılıp Paran Çölü'nde konakladı.
English Standard Version
Miriam and Aaron Oppose Moses
1Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman whom he had married, for he had married a Cushite woman.2And they said, “Has the Lord indeed spoken only through Moses? Has he not spoken through us also?” And the Lord heard it.3Now the man Moses was very meek, more than all people who were on the face of the earth.4And suddenly the Lord said to Moses and to Aaron and Miriam, “Come out, you three, to the tent of meeting.” And the three of them came out.5And the Lord came down in a pillar of cloud and stood at the entrance of the tent and called Aaron and Miriam, and they both came forward.6And he said, “Hear my words: If there is a prophet among you, I the Lord make myself known to him in a vision; I speak with him in a dream.7Not so with my servant Moses. He is faithful in all my house.8With him I speak mouth to mouth, clearly, and not in riddles, and he beholds the form of the Lord. Why then were you not afraid to speak against my servant Moses?”9And the anger of the Lord was kindled against them, and he departed.10When the cloud removed from over the tent, behold, Miriam was leprous,* like snow. And Aaron turned toward Miriam, and behold, she was leprous.11And Aaron said to Moses, “Oh, my lord, do not punish us* because we have done foolishly and have sinned.12Let her not be as one dead, whose flesh is half eaten away when he comes out of his mother’s womb.”13And Moses cried to the Lord, “O God, please heal her—please.”14But the Lord said to Moses, “If her father had but spit in her face, should she not be shamed seven days? Let her be shut outside the camp seven days, and after that she may be brought in again.”15So Miriam was shut outside the camp seven days, and the people did not set out on the march till Miriam was brought in again.16After that the people set out from Hazeroth, and camped in the wilderness of Paran.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.