1.Mose 34 | Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza (literacki) Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza (dosłowny)

1.Mose 34 | Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza (literacki)

Tragedia Diny

1 Po pewnym czasie Dina, córka Lei, którą urodziła ona Jakubowi, wyszła, aby zapoznać się z dziewczętami tego kraju. 2 Gdy zobaczył ją Sychem, syn Chiwity Chamora, księcia tego kraju, porwał ją i zgwałcił. 3 Całym sercem przylgnął jednak do Diny, córki Jakuba, pokochał tę dziewczynę i okazywał jej czułość.* 4 Powiedział też Sychem do swego ojca Chamora: Weź mi tę dziewczynę za żonę. 5 Jakub usłyszał, że Sychem zhańbił jego córkę Dinę, ale ponieważ jego synowie byli przy stadach na polu, milczał do czasu ich przyjścia. 6 Wtedy Chamor, ojciec Sychema, przyszedł do Jakuba, aby z nim porozmawiać. 7 Synowie Jakuba przyszli z pola, gdy tylko dowiedzieli się o wszystkim. Mężczyzn tych przepełniał gniew na Sychema, który postąpił wobec Izraela tak podle i bezmyślnie, hańbiąc córkę Jakuba — czego się nie robi! 8 Chamor zaś rozmawiał z nimi tak: Sychem, mój syn, zakochał się w waszej córce bez reszty. Dajcie mu ją, proszę, za żonę. 9 Spowinowaćcie się też z nami. Dawajcie nam wasze córki za żony i żeńcie się z naszymi córkami. 10 Mieszkajcie też z nami. Ziemia stać będzie przed wami otworem. Osiedlajcie się, poruszajcie się po niej bez przeszkód* i nabywajcie ją sobie na własność. 11 Ponadto Sychem prosił ojca i braci Diny: Okażcie mi łaskę. Dam wam, czegokolwiek zażądacie. 12 Wyznaczcie choćby największe wiano albo dar, zapłacę, ile chcecie, tylko dajcie mi tę dziewczynę za żonę. 13 Synowie Jakuba odpowiedzieli Sychemowi i Chamorowi, jego ojcu, podstępnie, ponieważ zhańbił ich siostrę Dinę: 14 Nie możemy wydać naszej siostry za mężczyznę, który jest nieobrzezany. Byłoby to dla nas hańbą! 15 Jednak moglibyśmy się zgodzić pod warunkiem, że stalibyście się jak my, to znaczy obrzezalibyście u siebie każdego mężczyznę. 16 Wtedy moglibyśmy wydawać za was nasze córki, żenić się z waszymi, mieszkać razem z wami i stać się jednym ludem. 17 Jeśli tego warunku nie spełnicie, to znaczy nie obrzezacie się, zabierzemy naszą córkę i odejdziemy. 18 Słowa te spodobały się Chamorowi i jego synowi Sychemowi. 19 Młody człowiek nie zwlekał z podjęciem odpowiednich kroków, gdyż rozkochał się w córce Jakuba, a cieszył się on największym poważaniem w rodzie swego ojca. 20 Chamor i Sychem, jego syn, przyszli zatem do bramy swego miasta i przekazali zgromadzonym: 21 Ludzie ci są wobec nas pokojowo usposobieni. Pozwólmy im zamieszkać wspólnie z nami w tym kraju. Niech wśród nas żyją i pracują. Ziemi wystarczy także dla nich. Będziemy mogli żenić się z ich córkami, a nasze wydawać za nich. 22 Lecz ci ludzie zgadzają się zamieszkać wśród nas i być z nami jednym ludem tylko pod warunkiem, że obrzezamy u nas każdego mężczyznę, tak jak oni są obrzezani. 23 Czy jednak ich dobytek i mienie, i całe ich bydło nie stanie się przez to nasze? Tylko wyraźmy zgodę i niech zamieszkają wśród nas. 24 Zgromadzeni w bramie miasta posłuchali Chamora i Sychema, jego syna, i obrzezali wszystkich mężczyzn, wszystkich biorących udział w zgromadzeniach w bramie ich miasta. 25 Jednak trzeciego dnia, gdy wciąż byli obolali, dwaj synowie Jakuba, Symeon i Lewi, bracia Diny, wzięli każdy swój miecz, napadli na niczego nie przeczuwających mieszkańców i wybili wszystkich mężczyzn. 26 Zabili przy tym także Chamora i Sychema, jego syna, zabrali Dinę z domu Sychema — i odeszli. 27 Potem synowie Jakuba ruszyli na pobitych i, ponieważ zhańbiono ich siostrę, złupili miasto. 28 Zabrali ich owce, bydło, osły, to, co było w mieście, i to, co było na polach. 29 Zagarnęli też całe ich bogactwo, uprowadzili wszystkie ich dzieci i wszystkie ich kobiety — złupili wszystko, co znaleźli w ich domach. 30 Wtedy Jakub wyrzucił Symeonowi i Lewiemu: Narobiliście mi kłopotów i obrzydziliście mnie mieszkańcom tej ziemi, Kananejczykom i Peryzytom. Ja nie mam tylu ludzi, co oni. Jeśli zbiorą się przeciwko mnie, przegram i zginę ja oraz moja rodzina. 31 Synowie jednak odparli: A czy on miał prawo potraktować naszą siostrę jak nierządnicę?

Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza. Przekład literacki © 2018 Ewangeliczny Instytut Biblijny (EIB).

Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza (dosłowny)

Tragedia Diny

1 A Dina, córka Lei, którą urodziła Jakubowi, wyszła, aby zobaczyć się z córkami* tej ziemi. 2 A gdy zobaczył ją Sychem, syn Chamora, Chiwity,* księcia tej ziemi, wziął ją, położył i zgwałcił.* 3 Przylgnęła* jednak jego dusza do Diny, córki Jakuba, i pokochał tę dziewczynę, i czule z nią rozmawiał.* 4 Powiedział też Sychem do Chamora, swego ojca: Weź mi tę dziewczynę za żonę. 5 A Jakub usłyszał, że zhańbił Dinę, jego córkę, lecz jego synowie byli przy dobytku na polu, Jakub więc milczał aż do ich przyjścia. 6 Wtedy wyszedł Chamor, ojciec Sychema, do Jakuba, aby z nim porozmawiać. 7 A synowie Jakuba przyszli z pola, gdy [o tym] usłyszeli, i czuli się [ci] mężczyźni zranieni,* i rozgniewało ich to bardzo, że takiego wstydu* dopuścił się przeciw Izraelowi, by kłaść się z córką Jakuba, a tak się nie robi. 8 Chamor zaś rozmawiał z nimi tak: Sychem, mój syn – [otóż] związała się jego dusza z waszą córką. Dajcie mu ją, proszę, za żonę 9 i spowinowaćcie się z nami: Wasze córki wydawajcie nam [za żony] i nasze córki bierzcie sobie. 10 Mieszkajcie też z nami, a ziemia będzie [stać otworem] przed wami: Mieszkajcie i handlujcie w niej,* i bierzcie ją w posiadanie. 11 A Sychem powiedział do jej ojca i jej braci: Niech znajdę łaskę w waszych oczach, a dam wam, cokolwiek mi powiecie. 12 Pomnóżcie mi [nawet] bardzo wiano lub dar,* a dam, jak mi powiecie, tylko dajcie mi tę dziewczynę za żonę. 13 Wtedy synowie Jakuba odpowiedzieli Sychemowi i Chamorowi, jego ojcu, podstępnie, ponieważ zhańbił Dinę, ich siostrę. 14 Powiedzieli więc do nich: Nie możemy uczynić tej rzeczy, aby wydawać naszą siostrę mężczyźnie, który ma napletek, bo byłoby to dla nas hańbą. 15 Tylko pod tym warunkiem* zgodzimy się, jeśli staniecie się jak my, i obrzezacie u siebie każdego mężczyznę. 16 Wtedy damy wam nasze córki, a wasze córki pojmiemy sobie i zamieszkamy z wami, i staniemy się jednym ludem. 17 Lecz jeśli nas nie usłuchacie i nie obrzezacie się, weźmiemy naszą córkę* i odejdziemy. 18 Słowa ich zostały uznane za dobre w oczach Chamora i w oczach Sychema, syna Chamora. 19 I nie zwlekał młodzieniec z uczynieniem tej rzeczy, gdyż rozkochał się w córce Jakuba, a był on najznaczniejszy w całym domu swego ojca. 20 Przyszli zatem Chamor i Sychem, jego syn, do bramy* swego miasta i powiedzieli ludziom* swego miasta tak: 21 Ludzie ci są usposobieni pokojowo wobec nas, niech więc zamieszkają z nami w tej ziemi, niech handlują w niej, a ziemia oto przestronna jest przed nimi. Ich córki pojmiemy sobie za żony, a nasze córki wydamy za nich. 22 Lecz ludzie ci tylko pod tym warunkiem zgadzają się zamieszkać [z nami], by być jednym ludem, że obrzezamy u nas każdego mężczyznę, tak jak oni są obrzezani. 23 Czy ich dobytek i ich dorobek, i całe ich bydło nie stanie się nasze? Tylko dajmy im zgodę i zamieszkają z nami. 24 I usłuchali Chamora i Sychema, jego syna, wszyscy zasiadający w bramie* jego miasta, i obrzezali wszystkich mężczyzn, wszystkich zasiadających w bramie jego miasta. 25 I stało się trzeciego dnia, gdy byli obolali, że wzięli dwaj synowie Jakuba, Symeon i Lewi, bracia Diny, każdy swój miecz i naszli miasto [czujące się] bezpiecznie, i wybili wszystkich mężczyzn. 26 Zabili też ostrzem miecza Chamora i Sychema, jego syna, i zabrali Dinę z domu Sychema – i wyszli. 27 Synowie Jakuba naszli na pobitych i złupili miasto, ponieważ zhańbiono ich siostrę. 28 Zabrali ich owce i ich bydło, i ich osły, i to, co było w mieście, i to, co było na polu. 29 I całe ich bogactwo i wszystkie ich dzieci, i wszystkie ich kobiety uprowadzili i złupili wszystko, co było w domu. 30 Wtedy Jakub powiedział do Symeona i do Lewiego: Odcięliście mnie* i obrzydziliście mnie u mieszkańców tej ziemi, u Kananejczyków i u Peryzytów. A ja mam mało mężczyzn, i gdy zbiorą się przeciwko mnie, pobiją mnie i zginę ja i mój dom. 31 I odpowiedzieli: Czy jak nierządnicę miał* traktować naszą siostrę?*