Jesaja 20 | Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza (literacki) Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza (dosłowny)

Jesaja 20 | Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza (literacki)

Błąd polegania na Egipcie

1 W tym samym roku, w którym naczelny wódz wojsk Sargona, króla Asyrii, wysłany przez swego pana wyruszył przeciwko Aszdodowi, walczył z tym miastem i zdobył je, 2 PAN, za pośrednictwem Izajasza, syna Amosa, przekazał takie słowa: Idź i zdejmij włosiennicę ze swych bioder oraz sandały ze swoich nóg! I Izajasz tak uczynił; chodził nago i boso. 3 Wówczas PAN powiedział: Jak mój sługa, Izajasz, chodził nago i boso przez trzy lata — jako znak i zapowiedź przeciwko Egiptowi i Kusz — 4 tak właśnie król Asyrii poprowadzi jeńców z Egiptu i wygnańców z Kusz, młodzież oraz starców, nago i boso, i z odsłoniętymi pośladkami — ku hańbie Egiptu. 5 To ich przestraszy i odbierze im pewność, jaką wiązali z Kusz, swą nadzieją, oraz z Egiptem, swoją chlubą. 6 W tym dniu powiedzą mieszkańcy tego wybrzeża: Oto i nasza nadzieja! A my biegliśmy tam po pomoc,* by uratować się przed królem Asyrii! Jak my się teraz uratujemy?

Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza. Przekład literacki © 2018 Ewangeliczny Instytut Biblijny (EIB).

Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza (dosłowny)

Błąd polegania na Egipcie

1 W roku,* w którym wódz naczelny,* wysłany przez Sargona,* króla Asyrii, wyruszył przeciwko Aszdodowi,* walczył z Aszdodem i zdobył go,* 2 w tym to czasie oznajmił JHWH za pośrednictwem Izajasza,* syna Amosa, tak: Idź i zdejmij wór ze swych bioder i zdejmij swe sandały* ze swoich nóg! I uczynił tak; chodził nago i boso. 3 I powiedział JHWH: Jak mój sługa, Izajasz, chodził nago i boso przez trzy lata* – jako znak i zapowiedź przeciwko Egiptowi i Kusz – 4 tak poprowadzi król Asyrii jeńców z Egiptu i wygnańców* z Kusz, młodzież i starców, nago i boso, i z odsłoniętymi pośladkami – wstyd* Egiptu.* 5 I przestraszą się,* i zawstydzą z powodu Kusz, swojej nadziei,* i z powodu Egiptu, swojej chluby.* 6 I powie mieszkaniec tego wybrzeża w tym dniu:* Oto taka nasza nadzieja! [Nasza], którzy uciekliśmy* tam po pomoc, by uratować się przed królem Asyrii! I jak my [teraz] będziemy uratowani?