Psalm 80 | Schlachter 2000
1Dem Vorsänger. Nach der [Melodie] »Lilien«. Ein Zeugnis von Asaph. Ein Psalm.2Du Hirte Israels, höre, der du Joseph führst wie Schafe; der du thronst über den Cherubim, leuchte hervor!3Erwecke deine Macht vor Ephraim, Benjamin und Manasse, und komme zu unserer Rettung!4O Gott, stelle uns wieder her, und lass dein Angesicht leuchten, so werden wir gerettet!5O HERR, Gott der Heerscharen, wie lange noch raucht dein Zorn beim Gebet deines Volkes?6Du speist sie mit Tränenbrot und tränkst sie mit einem großen Krug voll Tränen.7Du machst uns zum Zankapfel für unsere Nachbarn, und unsere Feinde spotten untereinander.8O Gott der Heerscharen, stelle uns wieder her; und lass dein Angesicht leuchten, so werden wir gerettet!9Einen Weinstock hast du aus Ägypten herausgebracht; du hast die Heidenvölker vertrieben und ihn gepflanzt.10Du machtest Raum vor ihm, dass er Wurzeln schlug und das Land erfüllte;11sein Schatten bedeckte die Berge und seine Ranken die Zedern Gottes;12er streckte seine Zweige aus bis ans Meer und seine Schoße bis zum Strom.13Warum hast du nun seine Mauer niedergerissen, dass alle ihn zerpflücken, die vorübergehen?14Der Eber aus dem Wald zerwühlt ihn, und die wilden Tiere des Feldes weiden ihn ab.15O Gott der Heerscharen, kehre doch zurück! Blicke vom Himmel herab und sieh, und nimm dich dieses Weinstocks an16und des Setzlings, den deine Rechte gepflanzt, des Sohnes, den du dir großgezogen hast!17Er ist mit Feuer verbrannt, er ist abgeschnitten, vor dem Schelten deines Angesichts sind sie umgekommen!18Deine Hand sei über dem Mann deiner Rechten, Über dem Sohn des Menschen, den du dir großgezogen hast,19so werden wir nicht von dir weichen. Belebe uns, so wollen wir deinen Namen anrufen!20O HERR, Gott der Heerscharen, stelle uns wieder her! Lass dein Angesicht leuchten, so werden wir gerettet!
Segond 21
Plaidoyer pour la restauration d'Israël
1Au chef de chœur, sur la mélodie «Les lis du témoignage». Psaume d'Asaph.2Prête l'oreille, berger d'Israël, toi qui conduis Joseph comme un troupeau! Interviens dans ta splendeur, toi qui sièges entre les chérubins*!3Devant Ephraïm, Benjamin et Manassé, déploie ta force et viens à notre secours!4O Dieu, relève-nous! Fais briller ton visage, et nous serons sauvés!5Eternel, Dieu de l'univers, jusqu'à quand t'irriteras-tu contre la prière de ton peuple?6Tu les as nourris d'un pain trempé de larmes, tu leur as fait boire des larmes à pleine mesure.7Tu fais de nous une source de conflits pour nos voisins et nos ennemis se moquent de nous.8Dieu de l'univers, relève-nous! Fais briller ton visage, et nous serons sauvés!9Tu avais arraché de l'Egypte une vigne: tu as chassé des nations et tu l'as plantée.10Tu as déblayé le sol devant elle: elle a pris racine et rempli la terre.11Les montagnes étaient couvertes de son ombre, et ses rameaux étaient comme des cèdres de Dieu.12Elle étendait ses branches jusqu'à la mer, et ses rejets jusqu'au fleuve.13Pourquoi as-tu renversé ses clôtures? Voilà que tous les passants la dépouillent.14Le sanglier de la forêt y sème la dévastation, et les bêtes des champs s'en nourrissent.15Dieu de l'univers, reviens donc, regarde du haut du ciel et constate la situation, interviens pour cette vigne!16Protège ce que ta main droite a planté, le fils que tu t'es choisi!17Ta vigne est brûlée par le feu, elle est saccagée; ton visage menaçant provoque leur perte.18Que ta main soit sur l'homme qui est à ta droite, sur le fils de l'homme que tu as toi-même fortifié!19Alors nous ne nous éloignerons plus de toi. Fais-nous revivre et nous ferons appel à ton nom!20Eternel, Dieu de l'univers, relève-nous! Fais briller ton visage, et nous serons sauvés!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.