Psalm 61 | Schlachter 2000
1Dem Vorsänger. Mit Saitenspiel. Von David.2Höre, o Gott, mein Schreien, achte auf mein Gebet!3Vom Ende der Erde rufe ich zu dir, da mein Herz verschmachtet: Führe du mich auf den Felsen, der mir zu hoch ist!4Denn du bist meine Zuflucht geworden, ein starker Turm vor dem Feind.5Lass mich ewiglich wohnen in deinem Zelt, mich bergen im Schatten deiner Flügel! (Sela.)6Denn du, o Gott, hast auf meine Gelübde gehört, du hast mir das Erbteil derer gegeben, die deinen Namen fürchten.7Verleihe dem König langes Leben, dass seine Jahre Geschlechter überdauern!8Er bleibe ewiglich vor Gottes Angesicht; gib, dass Gnade und Treue ihn behüten!9So will ich deinem Namen lobsingen allezeit, um meine Gelübde zu erfüllen Tag für Tag.
Синодальный перевод
1(60:1) Начальнику хора. На струнном [орудии]. Псалом Давида.2(60:2) Услышь, Боже, вопль мой, внемли молитве моей!3(60:3) От конца земли взываю к Тебе в унынии сердца моего; возведи меня на скалу, для меня недосягаемую,4(60:4) ибо Ты прибежище мое, Ты крепкая защита от врага.5(60:5) Да живу я вечно в жилище Твоем и покоюсь под кровом крыл Твоих,6(60:6) ибо Ты, Боже, услышал обеты мои и дал [мне] наследие боящихся имени Твоего.7(60:7) Приложи дни ко дням царя, лета его [продли] в род и род,8(60:8) да пребудет он вечно пред Богом; заповедуй милости и истине охранять его.9(60:9) И я буду петь имени Твоему вовек, исполняя обеты мои всякий день.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.