Psalm 92 | Schlachter 2000 Nova Versão Internacional

Psalm 92 | Schlachter 2000
1 Ein Psalmlied. Für den Sabbattag. 2 Gut ist’s, dem HERRN zu danken, und deinem Namen zu lobsingen, du Höchster; 3 am Morgen deine Gnade zu verkünden und in den Nächten deine Treue, 4 auf der zehnsaitigen Laute und der Harfe, mit dem Klang der Zither. 5 Denn du hast mich erfreut, o HERR, durch dein Tun, und ich juble über die Werke deiner Hände: 6 HERR, wie sind deine Werke so groß; deine Gedanken sind sehr tief! 7 Ein unvernünftiger Mensch erkennt das nicht, und der Törichte begreift es nicht. 8 Wenn die Gottlosen sprossen wie das Gras und alle Übeltäter blühen, so ist’s doch nur, damit sie für immer vertilgt werden. 9 Du aber, HERR, bist auf ewig erhaben! 10 Denn siehe, HERR, deine Feinde, siehe, deine Feinde kommen um; alle Übeltäter sollen zerstreut werden! 11 Aber mein Horn erhöhst du wie das eines Büffels; ich bin übergossen mit frischem Öl. 12 Mein Auge wird mit Freuden herabschauen auf die, die mir auflauern, und mein Ohr wird mit Freuden hören vom Geschick der Bösen, die sich gegen mich erheben. 13 Der Gerechte wird sprossen wie ein Palmbaum, er wird wachsen wie eine Zeder auf dem Libanon. 14 Die gepflanzt sind im Haus des HERRN, sie werden gedeihen in den Vorhöfen unsres Gottes; 15 noch im Alter tragen sie Frucht, sind saftvoll und frisch, 16 um zu verkünden, dass der HERR gerecht ist. Er ist mein Fels, und kein Unrecht ist an ihm!

Bibeltext der Schlachter Copyright © 2000 Genfer Bibelgesellschaft Wiedergegeben mit der freundlichen Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Nova Versão Internacional

Salmo. Um cântico. Para o dia de sábado.

1 Como é bom render graças ao SENHOR e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo; 2 anunciar de manhã o teu amor leal e de noite a tua fidelidade, 3 ao som da lira de dez cordas e da cítara, e da melodia da harpa. 4 Tu me alegras, SENHOR, com os teus feitos; as obras das tuas mãos levam-me a cantar de alegria. 5 Como são grandes as tuas obras, SENHOR, como são profundos os teus propósitos! 6 O insensato não entende, o tolo não vê 7 que, embora os ímpios brotem como a erva e floresçam todos os malfeitores, eles serão destruídos para sempre. 8 Pois tu, SENHOR, és exaltado para sempre. 9 Mas os teus inimigos, SENHOR, os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os malfeitores! 10 Tu aumentaste a minha força* como a do boi selvagem; derramaste sobre mim óleo novo.* 11 Os meus olhos contemplaram a derrota dos meus inimigos; os meus ouvidos escutaram a debandada dos meus maldosos agressores. 12 Os justos florescerão como a palmeira, crescerão como o cedro do Líbano; 13 plantados na casa do SENHOR, florescerão nos átrios do nosso Deus. 14 Mesmo na velhice darão fruto, permanecerão viçosos e verdejantes, 15 para proclamar que o SENHOR é justo. Ele é a minha Rocha; nele não há injustiça.