Psalm 80 | Schlachter 2000 Nova Versão Internacional

Psalm 80 | Schlachter 2000
1 Dem Vorsänger. Nach der [Melodie] »Lilien«. Ein Zeugnis von Asaph. Ein Psalm. 2 Du Hirte Israels, höre, der du Joseph führst wie Schafe; der du thronst über den Cherubim, leuchte hervor! 3 Erwecke deine Macht vor Ephraim, Benjamin und Manasse, und komme zu unserer Rettung! 4 O Gott, stelle uns wieder her, und lass dein Angesicht leuchten, so werden wir gerettet! 5 O HERR, Gott der Heerscharen, wie lange noch raucht dein Zorn beim Gebet deines Volkes? 6 Du speist sie mit Tränenbrot und tränkst sie mit einem großen Krug voll Tränen. 7 Du machst uns zum Zankapfel für unsere Nachbarn, und unsere Feinde spotten untereinander. 8 O Gott der Heerscharen, stelle uns wieder her; und lass dein Angesicht leuchten, so werden wir gerettet! 9 Einen Weinstock hast du aus Ägypten herausgebracht; du hast die Heidenvölker vertrieben und ihn gepflanzt. 10 Du machtest Raum vor ihm, dass er Wurzeln schlug und das Land erfüllte; 11 sein Schatten bedeckte die Berge und seine Ranken die Zedern Gottes; 12 er streckte seine Zweige aus bis ans Meer und seine Schoße bis zum Strom. 13 Warum hast du nun seine Mauer niedergerissen, dass alle ihn zerpflücken, die vorübergehen? 14 Der Eber aus dem Wald zerwühlt ihn, und die wilden Tiere des Feldes weiden ihn ab. 15 O Gott der Heerscharen, kehre doch zurück! Blicke vom Himmel herab und sieh, und nimm dich dieses Weinstocks an 16 und des Setzlings, den deine Rechte gepflanzt, des Sohnes, den du dir großgezogen hast! 17 Er ist mit Feuer verbrannt, er ist abgeschnitten, vor dem Schelten deines Angesichts sind sie umgekommen! 18 Deine Hand sei über dem Mann deiner Rechten, Über dem Sohn des Menschen, den du dir großgezogen hast, 19 so werden wir nicht von dir weichen. Belebe uns, so wollen wir deinen Namen anrufen! 20 O HERR, Gott der Heerscharen, stelle uns wieder her! Lass dein Angesicht leuchten, so werden wir gerettet!

Bibeltext der Schlachter Copyright © 2000 Genfer Bibelgesellschaft Wiedergegeben mit der freundlichen Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Nova Versão Internacional

Para o mestre de música. De acordo com a melodia Os Lírios da Aliança. Salmo da família de Asafe.

1 Escuta-nos, Pastor de Israel, tu, que conduzes José como um rebanho; tu, que tens o teu trono sobre os querubins, manifesta o teu esplendor 2 diante de Efraim, Benjamim e Manassés. Desperta o teu poder e vem salvar-nos! 3 Restaura-nos, ó Deus! Faze resplandecer sobre nós o teu rosto,* para que sejamos salvos. 4 Ó SENHOR, Deus dos Exércitos, até quando arderá a tua ira contra as orações do teu povo? 5 Tu o alimentaste com pão de lágrimas e o fizeste beber copos de lágrimas. 6 Fizeste de nós um motivo de disputas entre as nações vizinhas, e os nossos inimigos caçoam de nós. 7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos. 8 Do Egito trouxeste uma videira; expulsaste as nações e a plantaste. 9 Limpaste o terreno, ela lançou raízes e encheu a terra. 10 Os montes foram cobertos pela sua sombra e os mais altos cedros pelos seus ramos. 11 Seus ramos se estenderam até o Mar* e os seus brotos até o Rio*. 12 Por que derrubaste as suas cercas, permitindo que todos os que passam apanhem as suas uvas? 13 Javalis da floresta a devastam e as criaturas do campo dela se alimentam. 14 Volta-te para nós, ó Deus dos Exércitos! Dos altos céus olha e vê! Toma conta desta videira, 15 da raiz que a tua mão direita plantou, do filho* que para ti fizeste crescer! 16 Tua videira foi derrubada; como lixo foi consumida pelo fogo. Pela tua repreensão perece o teu povo!* 17 Repouse a tua mão sobre aquele que puseste à tua mão direita, o filho do homem que para ti fizeste crescer. 18 Então não nos desviaremos de ti; vivifica-nos, e invocaremos o teu nome. 19 Restaura-nos, ó SENHOR, Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.