Psalm 54 | Schlachter 2000
1Dem Vorsänger. Mit Saitenspiel. Ein Maskil von David.2Als die Siphiter kamen und zu Saul sprachen: Hält sich nicht David bei uns verborgen?3O Gott, rette mich durch deinen Namen, und schaffe mir Recht durch deine Macht!4O Gott, erhöre mein Gebet, und achte auf die Reden meines Mundes!5Denn Fremde haben sich gegen mich erhoben, und Gewalttätige trachten mir nach dem Leben; sie haben Gott nicht vor Augen. (Sela.)6Siehe, Gott ist mein Helfer; der Herr ist es, der mein Leben erhält.7Er wird meinen Feinden ihre Bosheit vergelten; vertilge sie nach deiner Treue!8Ich will dir opfern aus freiem Trieb; deinen Namen, o HERR, will ich loben, denn er ist gut!9Denn er hat mich errettet aus aller Not, und mein Auge sieht seine Lust an meinen Feinden.
Nova Versão Internacional
Para o mestre de música. Com instrumentos de cordas. Poema de Davi, quando os zifeus foram a Saul e disseram: “Acaso Davi não está se escondendo entre nós?”
1Salva-me, ó Deus, pelo teu nome; defende-me pelo teu poder.2Ouve a minha oração, ó Deus; escuta as minhas palavras.3Estrangeiros* me atacam; homens cruéis querem matar-me, homens que não se importam com Deus. Pausa4Certamente Deus é o meu auxílio; é o Senhor que me sustém.5Recaia o mal sobre os meus inimigos! Extermina-os por tua fidelidade!6Eu te oferecerei um sacrifício voluntário; louvarei o teu nome, ó SENHOR, porque tu és bom.7Pois ele me livrou de todas as minhas angústias, e os meus olhos contemplaram a derrota dos meus inimigos.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.