Psalm 111 | Schlachter 2000
1Hallelujah! Ich will den HERRN loben von ganzem Herzen im Kreis der Aufrichtigen und in der Gemeinde.2Groß sind die Werke des HERRN, erforscht von allen, die sie lieben.3Voll Majestät und Hoheit ist sein Tun, und seine Gerechtigkeit besteht ewiglich.4Er hat ein Gedenken seiner Wunder gestiftet; gnädig und barmherzig ist der HERR.5Er hat Speise gegeben denen, die ihn fürchten, er wird ewiglich gedenken an seinen Bund.6Er hat seinem Volk seine gewaltigen Taten zu erkennen gegeben, indem er ihnen das Erbe der Heiden gab.7Die Werke seiner Hände sind Wahrheit und Recht; alle seine Verordnungen sind unwandelbar,8bestätigt für immer und ewig, ausgeführt in Treue und Aufrichtigkeit.9Er hat seinem Volk Erlösung gesandt, auf ewig verordnet seinen Bund; heilig und furchtgebietend ist sein Name.10Die Furcht des HERRN ist der Anfang der Weisheit; sie macht alle einsichtig, die sie befolgen. Sein Ruhm bleibt ewiglich bestehen.
Nova Versão Internacional
1Aleluia! Darei graças ao SENHOR de todo o coração na reunião da congregação dos justos.2Grandes são as obras do SENHOR; nelas meditam todos os que as apreciam.3Os seus feitos manifestam majestade e esplendor, e a sua justiça dura para sempre.4Ele fez proclamar as suas maravilhas; o SENHOR é misericordioso e compassivo.5Deu alimento aos que o temiam, pois sempre se lembra de sua aliança.6Mostrou ao seu povo os seus feitos poderosos, dando-lhe as terras das nações.7As obras das suas mãos são fiéis e justas; todos os seus preceitos merecem confiança.8Estão firmes para sempre, estabelecidos com fidelidade e retidão.9Ele trouxe redenção ao seu povo e firmou a sua aliança para sempre. Santo e temível é o seu nome!10O temor do SENHOR é o princípio da sabedoria; todos os que cumprem os seus preceitos revelam bom senso. Ele será louvado para sempre!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.