Psalm 110 | Schlachter 2000 Nova Versão Internacional

Psalm 110 | Schlachter 2000
1 Ein Psalm Davids.* Der HERR sprach zu meinem Herrn: Setze dich zu meiner Rechten, bis ich deine Feinde hinlege als Schemel für deine Füße! 2 Der HERR wird das Zepter deiner Macht ausstrecken von Zion: Herrsche inmitten deiner Feinde! 3 Dein Volk ist willig am Tag deines Kriegszuges; in heiligem Schmuck, aus dem Schoß der Morgenröte, tritt der Tau deiner Jungmannschaft hervor. 4 Der HERR hat geschworen, und es wird ihn nicht gereuen: Du bist Priester in Ewigkeit nach der Weise Melchisedeks! 5 Der Herr zu deiner Rechten zerschmettert Könige am Tag seines Zorns. 6 Er wird Gericht halten unter den Heiden, es wird viele Leichen geben; er zerschmettert das Haupt über ein großes Land. 7 Er wird trinken aus dem Bach am Weg; darum wird er das Haupt erheben.

Bibeltext der Schlachter Copyright © 2000 Genfer Bibelgesellschaft Wiedergegeben mit der freundlichen Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Nova Versão Internacional

Salmo davídico.

1 O SENHOR disse ao meu Senhor: “Senta-te à minha direita até que eu faça dos teus inimigos um estrado para os teus pés”. 2 O SENHOR estenderá o cetro de teu poder desde Sião, e dominarás sobre os teus inimigos! 3 Quando convocares as tuas tropas, o teu povo se apresentará voluntariamente.* Trajando vestes santas,* desde o romper da alvorada os teus jovens virão como o orvalho.* 4 O SENHOR jurou e não se arrependerá: “Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque”. 5 O Senhor está à tua direita; ele esmagará reis no dia da sua ira. 6 Julgará as nações, amontoando os mortos e esmagando governantes* em toda a extensão da terra. 7 No caminho beberá de um ribeiro, e então erguerá a cabeça.