Psalm 102 | Schlachter 2000
1Ein Gebet des Elenden, wenn er verzagt ist und seine Klage vor dem Herrn ausschüttet.*2O HERR, höre mein Gebet, und lass mein Schreien vor dich kommen!3Verbirg dein Angesicht nicht vor mir am Tag meiner Not! Neige dein Ohr zu mir; an dem Tag, da ich rufe, erhöre mich eilends!4Denn meine Tage sind in Rauch aufgegangen, und meine Gebeine glühen wie ein Brand.5Mein Herz ist geschlagen und verdorrt wie Gras; ja, ich habe vergessen, mein Brot zu essen.6Vor meinem Stöhnen und Seufzen klebt mein Gebein an meinem Fleisch.7Ich gleiche einem Pelikan in der Wüste, bin wie ein Käuzchen in den Ruinen;8ich wache und bin wie ein einsamer Vogel auf dem Dach.9Täglich schmähen mich meine Feinde, und die gegen mich toben, schwören bei mir;*10denn ich esse Asche wie Brot und mische meinen Trank mit Tränen11wegen deines Grimms und deines Zorns, denn du hast mich aufgehoben und hingeschleudert.12Meine Tage sind wie ein lang gestreckter Schatten, und ich verdorre wie Gras.13Aber du, o HERR, thronst auf ewig, und dein Gedenken bleibt von Geschlecht zu Geschlecht.14Du wirst dich aufmachen und dich über Zion erbarmen; denn es ist Zeit, dass du ihr Gnade erweist; die Stunde ist gekommen!15Denn deine Knechte lieben [Zions] Steine und trauern über ihren Schutt.16Dann werden die Heiden den Namen des HERRN fürchten und alle Könige auf Erden deine Herrlichkeit,17wenn der HERR Zion gebaut hat und erschienen ist in seiner Herrlichkeit,18wenn er sich zu dem Gebet der Verlassenen gewendet und ihr Gebet nicht verachtet hat.19Das wird man aufschreiben für das spätere Geschlecht, und das Volk, das geschaffen werden soll, wird den HERRN loben;20denn er hat herabgeschaut von der Höhe seines Heiligtums, der HERR hat vom Himmel zur Erde geblickt,21um zu hören das Seufzen der Gefangenen und loszumachen die dem Tod Geweihten,22damit sie den Namen des HERRN verkündigen in Zion und sein Lob in Jerusalem,23wenn die Völker sich versammeln allesamt und die Königreiche, um dem HERRN zu dienen.24Er hat meine Kraft gebeugt auf dem Weg, hat verkürzt meine Tage.25Ich spreche: Mein Gott, nimm mich nicht hinweg in der Hälfte meiner Tage! Deine Jahre währen von Geschlecht zu Geschlecht.26Du hast vorzeiten die Erde gegründet, und die Himmel sind das Werk deiner Hände.27Sie werden vergehen, du aber bleibst; sie alle werden wie ein Kleid zerfallen, wie ein Gewand wirst du sie wechseln, und sie werden verschwinden.28Du aber bleibst, der du bist, und deine Jahre nehmen kein Ende!29Die Söhne deiner Knechte werden bleiben, und ihr Same wird vor dir bestehen.
Nova Versão Internacional
Oração de um aflito que, quase desfalecido, derrama o seu lamento diante do Senhor.
1Ouve a minha oração, SENHOR! Chegue a ti o meu grito de socorro!2Não escondas de mim o teu rosto quando estou atribulado. Inclina para mim os teus ouvidos; quando eu clamar, responde-me depressa!3Esvaem-se os meus dias como fumaça; meus ossos queimam como brasas vivas.4Como a relva ressequida está o meu coração; esqueço até de comer!5De tanto gemer estou reduzido a pele e osso.6Sou como a coruja do deserto*, como uma coruja entre as ruínas.7Não consigo dormir; pareço um pássaro solitário no telhado.8Os meus inimigos zombam de mim o tempo todo; os que me insultam usam o meu nome para lançar maldições.9Cinzas são a minha comida, e com lágrimas misturo o que bebo,10por causa da tua indignação e da tua ira, pois me rejeitaste e me expulsaste para longe de ti.11Meus dias são como sombras crescentes; sou como a relva que vai murchando.12Tu, porém, SENHOR, no trono reinarás para sempre; o teu nome será lembrado de geração em geração.13Tu te levantarás e terás misericórdia de Sião, pois é hora de lhe mostrares compaixão; o tempo certo é chegado.14Pois as suas pedras são amadas pelos teus servos, as suas ruínas os enchem de compaixão.15Então as nações temerão o nome do SENHOR e todos os reis da terra a sua glória.16Porque o SENHOR reconstruirá Sião e se manifestará na glória que ele tem.17Responderá à oração dos desamparados; as suas súplicas não desprezará.18Escreva-se isto para as futuras gerações, e um povo que ainda será criado louvará o SENHOR, proclamando:19“Do seu santuário nas alturas o SENHOR olhou; dos céus observou a terra,20para ouvir os gemidos dos prisioneiros e libertar os condenados à morte”.21Assim o nome do SENHOR será anunciado em Sião e o seu louvor em Jerusalém,22quando os povos e os reinos se reunirem para adorar o SENHOR.23No meio da minha vida ele me abateu com sua força; abreviou os meus dias.24Então pedi: “Ó meu Deus, não me leves no meio dos meus dias. Os teus dias duram por todas as gerações!”25No princípio firmaste os fundamentos da terra, e os céus são obras das tuas mãos.26Eles perecerão, mas tu permanecerás; envelhecerão como vestimentas. Como roupas tu os trocarás e serão jogados fora.27Mas tu permaneces o mesmo, e os teus dias jamais terão fim.28Os filhos dos teus servos terão uma habitação; os seus descendentes serão estabelecidos na tua presença.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.