Psalm 96 | Schlachter 2000
1Singt dem HERRN ein neues Lied, singt dem HERRN, alle Welt!2Singt dem HERRN, preist seinen Namen, verkündigt Tag für Tag sein Heil!3Erzählt unter den Heiden von seiner Herrlichkeit, unter allen Völkern von seinen Wundern!4Denn groß ist der HERR und hoch zu loben; er ist furchtbar über alle Götter.5Denn alle Götter der Völker sind nichtige Götzen; aber der HERR hat die Himmel gemacht.6Pracht und Majestät sind vor seinem Angesicht, Stärke und Herrlichkeit in seinem Heiligtum.7Bringt dar dem HERRN, ihr Völkerstämme, bringt dar dem HERRN Ehre und Lob!8Bringt dar dem HERRN die Ehre seines Namens, bringt Gaben dar und geht ein zu seinen Vorhöfen!9Betet den HERRN an in heiligem Schmuck; erbebt vor ihm, alle Welt!10Sagt unter den Heiden: Der HERR regiert als König! Darum steht auch der Erdkreis fest und wankt nicht. Er wird die Völker gerecht richten.11Es freue sich der Himmel, und die Erde frohlocke, es brause das Meer und was es erfüllt!12Es jauchze das Feld und alles, was darauf ist! Dann sollen alle Bäume des Waldes jubeln13vor dem HERRN, denn er kommt, denn er kommt, um die Erde zu richten! Er wird den Erdkreis richten mit Gerechtigkeit und die Völker in seiner Treue.
Bibelen på hverdagsdansk
Herren er jordens konge og dommer
1Syng en ny sang for Herren, lad hele jorden synge med.2Syng Herrens pris og lov hans navn, fortæl om hans frelse hver eneste dag.3Lad alle folk høre om hans vældige undere, fortæl om de forunderlige ting, han har gjort.4For Herren er stor, og æren er hans, ingen andre guder er værd at tilbede.5Andre folks guder er falske guder, men Herren har skabt både himlen og jorden.6Han udstråler kongelig værdighed, styrke og skønhed kommer fra hans nærvær.7Pris Herren, alle verdens folk, forstå hans herlighed og magt.8Giv Herren den ære, der tilkommer ham, bring jeres gaver og tilbed i hans tempel.9Tilbed Herren i helligt skrud, bøj knæ for ham, alle jordens folk.10Fortæl folkeslagene, at Herren er konge, han skabte jorden på et sikkert fundament, og han vil dømme alle folkeslag retfærdigt.11Lad himlen glæde sig og jorden juble, lad havene bruse i lovprisning,12lad marken med sin afgrøde juble, lad lovsangen suse i skovens træer,13for Herren kommer, han er på vej for at dømme jorden. Han dømmer verden med retfærdighed, alle jordens folk får en fair behandling.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.