Psalm 61 | Schlachter 2000 Bibelen på hverdagsdansk

Psalm 61 | Schlachter 2000
1 Dem Vorsänger. Mit Saitenspiel. Von David. 2 Höre, o Gott, mein Schreien, achte auf mein Gebet! 3 Vom Ende der Erde rufe ich zu dir, da mein Herz verschmachtet: Führe du mich auf den Felsen, der mir zu hoch ist! 4 Denn du bist meine Zuflucht geworden, ein starker Turm vor dem Feind. 5 Lass mich ewiglich wohnen in deinem Zelt, mich bergen im Schatten deiner Flügel! (Sela.) 6 Denn du, o Gott, hast auf meine Gelübde gehört, du hast mir das Erbteil derer gegeben, die deinen Namen fürchten. 7 Verleihe dem König langes Leben, dass seine Jahre Geschlechter überdauern! 8 Er bleibe ewiglich vor Gottes Angesicht; gib, dass Gnade und Treue ihn behüten! 9 So will ich deinem Namen lobsingen allezeit, um meine Gelübde zu erfüllen Tag für Tag.

Bibeltext der Schlachter Copyright © 2000 Genfer Bibelgesellschaft Wiedergegeben mit der freundlichen Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Bibelen på hverdagsdansk

En bøn om hjælp og et løfte

1 Til korlederen: Brug strengeinstrumenterne. En sang af David. 2 Hør mit råb, Gud, lyt til min bøn. 3 Det føles, som om alt håb er ude, og jeg råber til dig i min nød. Sæt mine fødder på en klippefast grund. 4 Du er min klippeborg og min fæstning, du beskytter mig mod fjendens angreb. 5 Lad mig altid bo i din helligdom, være tryg i ly af dine vinger. 6 Du har hørt mit højtidelige løfte, Gud, du velsigner dem, der ærer dit navn. 7 Giv mig et langt og godt liv,* lad mig opleve flere generationer. 8 Lad min slægt herske evigt for dit ansigt, lad din trofaste kærlighed omslutte mig. 9 Så vil jeg altid prise dit navn, og opfylde alle mine løfter til dig.