Psalm 114 | Schlachter 2000 Библия, ревизирано издание

Psalm 114 | Schlachter 2000
1 Als Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem Volk fremder Sprache, 2 da wurde Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsgebiet. 3 Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich zurück; 4 die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie junge Schafe. 5 Was kam dich an, o Meer, dass du geflohen bist, du Jordan, dass du dich zurückwandtest, 6 ihr Berge, dass ihr hüpftet wie Widder, ihr Hügel wie junge Schafe? 7 O Erde, erbebe vor dem Angesicht des Herrschers, vor dem Angesicht des Gottes Jakobs, 8 der den Fels verwandelte in einen Wasserteich, den Kieselfels in einen Wasserquell!

Bibeltext der Schlachter Copyright © 2000 Genfer Bibelgesellschaft Wiedergegeben mit der freundlichen Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Библия, ревизирано издание

Благоговение пред присъствието Господне

1 (По слав. 113.) Когато Израил излезе от Египет, Якововият дом – от народ другоезичен, 2 Юда стана светилище на Бога, Израил – Негово владение. 3 Морето видя и побягна; Йордан се върна назад; 4 планините се разиграха като овни, хълмовете – като агнета. 5 Какво ти стана, море, че си побягнало? На теб, Йордане, че си се върнал назад? 6 На вас, планини, че се разиграхте като овни? На вас, хълмове – като агнета? 7 Трепери, земьо, от присъствието Господне, от присъствието на Якововия Бог, 8 Който превърна скалата във воден поток, твърдия камък – във воден извор.