1Au chef de chœur, avec instruments à cordes. Psaume, chant.2Que Dieu nous fasse grâce et nous bénisse, qu'il fasse briller son visage sur nous! – Pause.3Ainsi l'on connaîtra ta voie sur la terre et ton salut parmi toutes les nations.4Les peuples te louent, ô Dieu, tous les peuples te louent.5Les nations se réjouissent, elles sont dans l'allégresse, car tu juges les peuples avec droiture et tu conduis les nations sur la terre. – Pause.6Les peuples te louent, ô Dieu, tous les peuples te louent.7La terre donne ses produits; Dieu, notre Dieu, nous bénit.8Dieu nous bénit, et toutes les extrémités de la terre le craignent.
Schlachter 2000
1Dem Vorsänger. Mit Saitenspiel. Ein Psalmlied.2Gott sei uns gnädig und segne uns; er lasse sein Angesicht leuchten über uns, (Sela)3damit man auf Erden deinen Weg erkenne, unter allen Heidenvölkern dein Heil.4Es sollen dir danken die Völker, o Gott, alle Völker sollen dir danken!5Die Nationen sollen sich freuen und jauchzen, weil du die Völker recht richtest und die Nationen auf Erden führst. (Sela.)6Es sollen dir danken die Völker, o Gott; alle Völker sollen dir danken!7Das Land gibt sein Gewächs; es segne uns Gott, unser Gott.8Es segne uns Gott, und alle Enden der Erde sollen ihn fürchten!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.