1Au chef de chœur. Du serviteur de l'Eternel, de David.2La parole de révolte du méchant pénètre au fond de mon cœur: la crainte de Dieu n'est pas devant ses yeux*,3car il se voit d'un œil trop flatteur pour reconnaître son crime et le détester.4Les paroles de sa bouche sont fausses et trompeuses; il renonce à être sage, à faire le bien.5Il médite l'injustice sur son lit, il s'engage sur une voie qui n'est pas bonne, il ne repousse pas le mal.6Eternel, ta bonté s'élève jusqu'au ciel, ta fidélité atteint les nuages.7Ta justice est aussi haute que les montagnes de Dieu, tes jugements sont profonds comme le grand océan. Eternel, tu secours les hommes et les bêtes.8Combien ta bonté est précieuse, ô Dieu! A l'ombre de tes ailes les hommes cherchent un refuge.9Ils se rassasient de l'abondance de ta maison, et tu les fais boire au torrent de tes délices,10car c'est auprès de toi qu'est la source de la vie, et c'est par ta lumière que nous voyons la lumière.11Etends ta bonté sur ceux qui te connaissent, et ta justice sur ceux dont le cœur est droit!12Que le pied de l'orgueilleux ne m'atteigne pas, et que la main des méchants ne me fasse pas fuir!13Ils tombent déjà, ceux qui commettent l'injustice; ils sont renversés, et ils ne peuvent pas se relever.
Nueva Versión Internacional (Castellano)
Al director musical. De David, el siervo del Señor.
1Dice el pecador: «Ser impío lo llevo en el corazón».* No hay temor de Dios delante de sus ojos.2Cree que merece alabanzas y no halla aborrecible su pecado.3Sus palabras son inicuas y engañosas; ha perdido el buen juicio y la capacidad de hacer el bien.4Aun en su lecho trama hacer el mal; se aferra a su mal camino y persiste en la maldad.5Tu amor, SEÑOR, llega hasta los cielos; tu fidelidad alcanza las nubes.6Tu justicia es como las altas montañas;* tus juicios, como el gran océano. Tú, SEÑOR, cuidas de hombres y animales;7¡cuán precioso, oh Dios, es tu gran amor! Todo ser humano halla refugio a la sombra de tus alas.8Se sacian de la abundancia de tu casa; les das a beber de tu río de deleites.9Porque en ti está la fuente de la vida, y en tu luz podemos ver la luz.10Extiende tu amor a los que te conocen, y tu justicia a los rectos de corazón.11Que no me aplaste el pie del orgulloso, ni me desarraigue la mano del impío.12Ved cómo fracasan los malvados: ¡caen a tierra, y ya no pueden levantarse!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.