Sprüche 19 | Segond 21 Nueva Versión Internacional (Castellano)

Sprüche 19 | Segond 21
1 Mieux vaut le pauvre qui marche dans l'intégrité que l'homme stupide aux lèvres fausses. 2 Le manque de connaissance n'est bon pour personne, et celui qui précipite ses pas tombe dans le péché. 3 C'est la folie de l'homme qui pervertit sa voie, mais c'est contre l'Eternel que son cœur s'irrite. 4 La richesse procure un grand nombre d'amis, alors que le faible se retrouve séparé de son ami. 5 Le faux témoin ne restera pas impuni, celui qui dit des mensonges n'échappera pas à la sanction. 6 Ils sont nombreux, ceux qui flattent l'homme généreux. Tous sont les amis de celui qui fait des cadeaux. 7 Si tous les frères du pauvre le détestent, ses amis s'éloigneront d'autant plus volontiers de lui. Il aura beau les poursuivre de ses paroles, ils auront disparu. 8 Celui qui acquiert du bon sens s'aime lui-même; celui qui garde l'intelligence trouve le bonheur. 9 Le faux témoin ne restera pas impuni, celui qui dit des mensonges va à sa perte. 10 Il ne convient pas qu'un homme stupide vive dans les délices, encore moins qu'un esclave domine sur des chefs. 11 L'homme avisé est lent à la colère, il met sa gloire à passer par-dessus une offense. 12 La colère du roi est comme le rugissement d'un lion, et sa faveur comme la rosée sur l'herbe. 13 Un fils stupide est une calamité pour son père, et les querelles d'une femme sont une gouttière sans fin. 14 On peut hériter des parents une maison et des richesses, mais une femme prudente est un don de l'Eternel. 15 La paresse fait tomber dans un profond sommeil, et l'homme nonchalant connaîtra la faim. 16 Celui qui garde le commandement se garde lui-même; celui qui ne veille pas sur sa conduite mourra. 17 Celui qui accorde une faveur au pauvre prête à l'Eternel, qui lui rendra son bienfait. 18 Corrige ton fils, car il y a encore de l'espoir. Ne désire pas le faire mourir! 19 Celui que la colère emporte doit subir une sanction. Si tu la lui épargnes, tu l'encourages à recommencer. 20 Ecoute les conseils et accepte l'instruction! Ainsi tu seras sage dans la suite de ta vie. 21 Il y a dans le cœur de l'homme beaucoup de projets, mais c'est le plan de l'Eternel qui s'accomplit. 22 Ce qui fait le charme d'un homme, c'est sa bonté. Mieux vaut un pauvre qu'un menteur. 23 La crainte de l'Eternel mène à la vie; on passe la nuit rassasié, sans être visité par le malheur. 24 Le paresseux plonge sa main dans le plat, et il ne la ramène même pas à sa bouche. 25 Frappe le moqueur, et celui qui manque d'expérience se montrera prudent; r eprends l'homme intelligent, il comprendra alors ce qu'est la connaissance. 26 Celui qui ruine son père et qui fait fuir sa mère est un fils qui fait honte, on rougit de lui. 27 Arrête, mon fils, d'écouter l'instruction, si c'est pour t'éloigner des paroles de la connaissance! 28 Un témoin sans valeur se moque du droit et la bouche des méchants est avide d'injustice. 29 Les jugements sont prêts pour les moqueurs, et les coups pour le dos des hommes stupides.

Texte biblique de la Bible Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève Reproduit avec aimable autorisation. Tous droits réservés.

Nueva Versión Internacional (Castellano)
1 Más vale ser pobre e intachable que necio y embustero. 2 El afán sin conocimiento no vale nada; mucho yerra quien mucho corre. 3 La necedad del hombre le hace perder el rumbo, y para colmo su corazón se irrita contra el SEÑOR. 4 Con las riquezas aumentan los amigos, pero al pobre hasta su amigo lo abandona. 5 El testigo falso no quedará sin castigo; el que esparce mentiras no saldrá bien librado. 6 Muchos buscan congraciarse con los poderosos; todos son amigos de quienes reparten regalos. 7 Si al pobre lo aborrecen sus parientes, con más razón lo evitan sus amigos. Aunque los busca suplicante, por ninguna parte los encuentra.* 8 El que adquiere cordura* a sí mismo se ama, y el que retiene el discernimiento prospera. 9 El testigo falso no quedará sin castigo; el que difunde mentiras perecerá. 10 No va bien con el necio vivir entre lujos, y menos con el esclavo gobernar a los príncipes. 11 El buen juicio hace al hombre paciente; su gloria es pasar por alto la ofensa. 12 Rugido de león es la ira del rey; su favor es como rocío sobre el pasto. 13 El hijo necio es la ruina del padre; la mujer pendenciera es gotera constante. 14 La casa y el dinero se heredan de los padres, pero la esposa inteligente es un don del SEÑOR. 15 La pereza conduce al sueño profundo; el holgazán pasará hambre. 16 El que cumple el mandamiento cumple consigo mismo; el que descuida su conducta morirá. 17 Servir al pobre es hacerle un préstamo al SEÑOR; Dios pagará esas buenas acciones. 18 Corrige a tu hijo mientras aún hay esperanza; no te hagas cómplice de su muerte.* 19 El iracundo tendrá que afrontar el castigo; el que intente disuadirlo aumentará su enojo.* 20 Escucha el consejo y acepta la corrección, y llegarás a ser sabio. 21 El corazón humano genera muchos proyectos, pero al final prevalecen los designios del SEÑOR. 22 De todo hombre se espera lealtad.* Más vale ser pobre que mentiroso. 23 El temor del SEÑOR conduce a la vida; da un sueño tranquilo y evita los problemas. 24 El perezoso mete la mano en el plato, pero es incapaz de llevarse el bocado a la boca. 25 Golpea al insolente, y se hará prudente el inexperto; reprende al entendido, y ganará en conocimiento. 26 El que roba a su padre y echa a la calle a su madre es un hijo infame y sinvergüenza. 27 Hijo mío, si dejas de atender a la corrección, te apartarás de las palabras del saber. 28 El testigo corrupto se burla de la justicia, y la boca del malvado engulle maldad. 29 El castigo se dispuso para los insolentes, y los azotes para la espalda de los necios.