Sprüche 13 | Segond 21
1Un fils sage écoute l'instruction de son père, mais le moqueur n'écoute pas la menace.2Grâce au fruit de la bouche on jouit du bien; mais ce que désirent les traîtres, c'est la violence.3Celui qui veille sur sa bouche se garde lui-même, mais celui qui ouvre de grandes lèvres court à sa perte.4Le paresseux a des désirs qu'il ne peut satisfaire, tandis que les personnes actives sont comblées.5Le juste déteste les paroles mensongères; le méchant se rend odieux et se couvre de honte.6La justice garde celui dont la conduite est intègre, mais la méchanceté cause la ruine du pécheur.7L'un fait le riche et n'a rien du tout, l'autre fait le pauvre et a de grands biens.8La richesse d'un homme peut servir de rançon pour sa vie, mais le pauvre n'a pas à subir la menace.9La lumière des justes brille joyeusement, tandis que la lampe des méchants s'éteint.10Ce n'est que par orgueil qu'on attise les querelles, mais la sagesse est avec ceux qui écoutent les conseils.11Une fortune mal acquise diminue, mais celui qui amasse peu à peu augmente son bien.12Un espoir différé rend le cœur malade, mais un désir accompli est un arbre de vie.13Celui qui méprise la parole se perd, mais celui qui craint le commandement est récompensé.14L'enseignement du sage est une source de vie pour détourner des pièges de la mort.15Le bon sens a pour fruit la grâce, mais la voie des traîtres est sans issue.16Tout homme prudent agit en connaissance de cause, mais l'homme stupide fait étalage de sa folie.17Un envoyé méchant tombe dans le malheur, mais un messager fidèle apporte la guérison.18La pauvreté et la honte sont pour qui néglige l'instruction, l'honneur pour qui tient compte du reproche.19Il est agréable de voir un désir se réaliser, mais s'éloigner du mal fait horreur aux hommes stupides.20Celui qui marche en compagnie des sages devient sage et celui qui fréquente des hommes stupides se retrouvera en mauvaise posture.21Le malheur poursuit les pécheurs, tandis que le bonheur récompense les justes.22L'homme de bien laisse un héritage aux enfants de ses enfants, tandis que les richesses du pécheur sont en réserve pour le juste.23Le champ que défriche le pauvre donne une nourriture abondante, mais l'absence d'équité provoque la perte de certains.24Il déteste son fils, celui qui ménage son bâton; celui qui l'aime cherche à le discipliner.25Le juste mange et satisfait son appétit, tandis que le ventre des méchants n'a jamais assez.
Nueva Versión Internacional (Castellano)
1El hijo sabio atiende a* la corrección de su padre, pero el insolente no hace caso a la reprensión.2Quien manifiesta el bien, del bien se nutre, pero el infiel padece hambre de violencia.3El que refrena su lengua protege su vida, pero el ligero de labios provoca su ruina.4El perezoso ambiciona, y nada consigue; el diligente ve cumplidos sus deseos.5El justo aborrece la mentira; el malvado acarrea vergüenza y deshonra.6La justicia protege al que anda en integridad, pero la maldad arruina al pecador.7Hay quien pretende ser rico, y no tiene nada; hay quien parece ser pobre, y todo lo tiene.8Con su riqueza el rico pone a salvo su vida, pero al pobre no hay ni quien lo amenace.9La luz de los justos brilla radiante,* pero los malvados son como lámpara apagada.10El orgullo solo genera contiendas, pero la sabiduría está con quienes oyen consejos.11El dinero mal ganado pronto se acaba; quien ahorra, poco a poco se enriquece.12La esperanza frustrada aflige al corazón; el deseo cumplido es un árbol de vida.13Quien se burla de la instrucción tendrá su merecido; quien respeta el mandamiento tendrá su recompensa.14La enseñanza de los sabios es fuente de vida, y libera de los lazos de la muerte.15El buen juicio redunda en aprecio, pero el camino del infiel no cambia.16El prudente actúa con cordura, pero el necio se jacta de su necedad.17El mensajero malvado se mete en problemas; el enviado confiable aporta la solución.18El que desprecia la disciplina sufre pobreza y deshonra; el que atiende la corrección recibe grandes honores.19El deseo cumplido endulza el alma, pero el necio detesta alejarse del mal.20El que con sabios anda, sabio se vuelve; el que con necios se junta, saldrá mal parado.21Al pecador lo persigue el mal, y al justo lo recompensa el bien.22El hombre de bien deja herencia a sus nietos; las riquezas del pecador se quedan para los justos.23En el campo del pobre hay abundante comida, pero esta se pierde donde hay injusticia.24No corregir al hijo es no quererlo; amarlo es disciplinarlo.25El justo come hasta quedar saciado, pero el malvado se queda con hambre.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.