Sprüche 19 | Segond 21
1Mieux vaut le pauvre qui marche dans l'intégrité que l'homme stupide aux lèvres fausses.2Le manque de connaissance n'est bon pour personne, et celui qui précipite ses pas tombe dans le péché.3C'est la folie de l'homme qui pervertit sa voie, mais c'est contre l'Eternel que son cœur s'irrite.4La richesse procure un grand nombre d'amis, alors que le faible se retrouve séparé de son ami.5Le faux témoin ne restera pas impuni, celui qui dit des mensonges n'échappera pas à la sanction.6Ils sont nombreux, ceux qui flattent l'homme généreux. Tous sont les amis de celui qui fait des cadeaux.7Si tous les frères du pauvre le détestent, ses amis s'éloigneront d'autant plus volontiers de lui. Il aura beau les poursuivre de ses paroles, ils auront disparu.8Celui qui acquiert du bon sens s'aime lui-même; celui qui garde l'intelligence trouve le bonheur.9Le faux témoin ne restera pas impuni, celui qui dit des mensonges va à sa perte.10Il ne convient pas qu'un homme stupide vive dans les délices, encore moins qu'un esclave domine sur des chefs.11L'homme avisé est lent à la colère, il met sa gloire à passer par-dessus une offense.12La colère du roi est comme le rugissement d'un lion, et sa faveur comme la rosée sur l'herbe.13Un fils stupide est une calamité pour son père, et les querelles d'une femme sont une gouttière sans fin.14On peut hériter des parents une maison et des richesses, mais une femme prudente est un don de l'Eternel.15La paresse fait tomber dans un profond sommeil, et l'homme nonchalant connaîtra la faim.16Celui qui garde le commandement se garde lui-même; celui qui ne veille pas sur sa conduite mourra.17Celui qui accorde une faveur au pauvre prête à l'Eternel, qui lui rendra son bienfait.18Corrige ton fils, car il y a encore de l'espoir. Ne désire pas le faire mourir!19Celui que la colère emporte doit subir une sanction. Si tu la lui épargnes, tu l'encourages à recommencer.20Ecoute les conseils et accepte l'instruction! Ainsi tu seras sage dans la suite de ta vie.21Il y a dans le cœur de l'homme beaucoup de projets, mais c'est le plan de l'Eternel qui s'accomplit.22Ce qui fait le charme d'un homme, c'est sa bonté. Mieux vaut un pauvre qu'un menteur.23La crainte de l'Eternel mène à la vie; on passe la nuit rassasié, sans être visité par le malheur.24Le paresseux plonge sa main dans le plat, et il ne la ramène même pas à sa bouche.25Frappe le moqueur, et celui qui manque d'expérience se montrera prudent; r eprends l'homme intelligent, il comprendra alors ce qu'est la connaissance.26Celui qui ruine son père et qui fait fuir sa mère est un fils qui fait honte, on rougit de lui.27Arrête, mon fils, d'écouter l'instruction, si c'est pour t'éloigner des paroles de la connaissance!28Un témoin sans valeur se moque du droit et la bouche des méchants est avide d'injustice.29Les jugements sont prêts pour les moqueurs, et les coups pour le dos des hommes stupides.
New International Version
1Better the poor whose way of life is blameless than a fool whose lips are perverse.2Desire without knowledge is not good – how much more will hasty feet miss the way!3A person’s own folly leads to their ruin, yet their heart rages against the Lord.4Wealth attracts many friends, but even the closest friend of the poor person deserts them.5A false witness will not go unpunished, and whoever pours out lies will not go free.6Many curry favour with a ruler, and everyone is the friend of one who gives gifts.7The poor are shunned by all their relatives – how much more do their friends avoid them! Though the poor pursue them with pleading, they are nowhere to be found.*8The one who gets wisdom loves life; the one who cherishes understanding will soon prosper.9A false witness will not go unpunished, and whoever pours out lies will perish.10It is not fitting for a fool to live in luxury – how much worse for a slave to rule over princes!11A person’s wisdom yields patience; it is to one’s glory to overlook an offence.12A king’s rage is like the roar of a lion, but his favour is like dew on the grass.13A foolish child is a father’s ruin, and a quarrelsome wife is like the constant dripping of a leaky roof.14Houses and wealth are inherited from parents, but a prudent wife is from the Lord.15Laziness brings on deep sleep, and the shiftless go hungry.16Whoever keeps commandments keeps their life, but whoever shows contempt for their ways will die.17Whoever is kind to the poor lends to the Lord, and he will reward them for what they have done.18Discipline your children, for in that there is hope; do not be a willing party to their death.19A hot-tempered person must pay the penalty; rescue them, and you will have to do it again.20Listen to advice and accept discipline, and at the end you will be counted among the wise.21Many are the plans in a person’s heart, but it is the Lord’s purpose that prevails.22What a person desires is unfailing love*; better to be poor than a liar.23The fear of the Lord leads to life; then one rests content, untouched by trouble.24A sluggard buries his hand in the dish; he will not even bring it back to his mouth!25Flog a mocker, and the simple will learn prudence; rebuke the discerning, and they will gain knowledge.26Whoever robs their father and drives out their mother is a child who brings shame and disgrace.27Stop listening to instruction, my son, and you will stray from the words of knowledge.28A corrupt witness mocks at justice, and the mouth of the wicked gulps down evil.29Penalties are prepared for mockers, and beatings for the backs of fools.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.