1Adam eut des relations conjugales avec sa femme Eve. Elle tomba enceinte et mit au monde Caïn. Elle dit: «J'ai donné vie à un homme avec l'aide de l'Eternel.»2Elle mit encore au monde le frère de Caïn, Abel. Abel fut berger et Caïn fut cultivateur.3Au bout de quelque temps, Caïn fit une offrande des produits de la terre à l'Eternel.4De son côté, Abel en fit une des premiers-nés de son troupeau et de leur graisse. L'Eternel porta un regard favorable sur Abel et sur son offrande,5mais pas sur Caïn et sur son offrande. Caïn fut très irrité et il arbora un air sombre.6L'Eternel dit à Caïn: «Pourquoi es-tu irrité et pourquoi arbores-tu un air sombre?7Certainement, si tu agis bien, tu te relèveras. Si en revanche tu agis mal, le péché est couché à la porte et ses désirs se portent vers toi, mais c'est à toi de dominer sur lui.»8Cependant, Caïn dit à son frère Abel: «Allons dans les champs» et, alors qu'ils étaient dans les champs, il se jeta sur lui et le tua.9L'Eternel dit à Caïn: «Où est ton frère Abel?» Il répondit: «Je ne sais pas. Suis-je le gardien de mon frère?»10Dieu dit alors: «Qu'as-tu fait? Le sang de ton frère crie de la terre jusqu'à moi.11Désormais, tu es maudit, chassé loin du sol qui s'est entrouvert pour boire le sang de ton frère versé par ta main.12Quand tu cultiveras le sol, il ne te donnera plus toutes ses ressources. Tu seras errant et vagabond sur la terre.»13Caïn dit à l'Eternel: «Ma peine est trop grande pour être supportée.14Voici que tu me chasses aujourd'hui de cette terre. Je serai caché loin de toi, je serai errant et vagabond sur la terre, et toute personne qui me trouvera pourra me tuer.»15L'Eternel lui dit: «Si quelqu'un tue Caïn, Caïn sera vengé sept fois» et l'Eternel mit un signe sur Caïn afin que ceux qui le trouveraient ne le tuent pas.
Descendance de Caïn
16Caïn s'éloigna de l'Eternel et habita le pays de Nod, à l'est d'Eden.17Caïn eut des relations conjugales avec sa femme. Elle tomba enceinte et mit au monde Hénoc. Il construisit ensuite une ville à laquelle il donna le nom de son fils Hénoc.18Hénoc eut pour fils Irad, Irad eut Mehujaël, Mehujaël eut Metushaël et Metushaël eut Lémec.19Lémec prit deux femmes. L'une s'appelait Ada, l'autre Tsilla.20Ada mit au monde Jabal. Il est l'ancêtre de ceux qui habitent sous des tentes et près des troupeaux.21Le nom de son frère était Jubal. Il est l'ancêtre de tous ceux qui jouent de la harpe et du chalumeau.22De son côté, Tsilla mit au monde Tubal-Caïn. Il forgeait tous les outils en bronze et en fer. La sœur de Tubal-Caïn était Naama.23Lémec dit à ses femmes: «Ada et Tsilla, écoutez-moi, femmes de Lémec, prêtez attention à ce que je dis! C'est que j'ai tué un homme pour ma blessure et un enfant pour ma contusion.24Si Caïn est vengé 7 fois, Lémec le sera 77 fois.»25Adam eut encore des relations conjugales avec sa femme. Elle mit au monde un fils et l'appela Seth, car, dit-elle, «Dieu m'a donné un autre fils pour remplacer Abel que Caïn a tué.»26Seth eut lui aussi un fils, et il l'appela Enosh. C'est alors que l'on commença à faire appel au nom de l'Eternel.
New International Version
Cain and Abel
1Adam* made love to his wife Eve, and she became pregnant and gave birth to Cain.* She said, ‘With the help of the Lord I have brought forth* a man.’2Later she gave birth to his brother Abel. Now Abel kept flocks, and Cain worked the soil.3In the course of time Cain brought some of the fruits of the soil as an offering to the Lord.4But Abel also brought an offering – fat portions from some of the firstborn of his flock. The Lord looked with favour on Abel and his offering,5but on Cain and his offering he did not look with favour. So Cain was very angry, and his face was downcast.6Then the Lord said to Cain, ‘Why are you angry? Why is your face downcast?7If you do what is right, will you not be accepted? But if you do not do what is right, sin is crouching at your door; it desires to have you, but you must rule over it.’8Now Cain said to his brother Abel, ‘Let’s go out to the field.’* While they were in the field, Cain attacked his brother Abel and killed him.9Then the Lord said to Cain, ‘Where is your brother Abel?’ ‘I don’t know,’ he replied. ‘Am I my brother’s keeper?’10The Lord said, ‘What have you done? Listen! Your brother’s blood cries out to me from the ground.11Now you are under a curse and driven from the ground, which opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand.12When you work the ground, it will no longer yield its crops for you. You will be a restless wanderer on the earth.’13Cain said to the Lord, ‘My punishment is more than I can bear.14Today you are driving me from the land, and I will be hidden from your presence; I will be a restless wanderer on the earth, and whoever finds me will kill me.’15But the Lord said to him, ‘Not so*; anyone who kills Cain will suffer vengeance seven times over.’ Then the Lord put a mark on Cain so that no-one who found him would kill him.16So Cain went out from the Lord’s presence and lived in the land of Nod,* east of Eden.17Cain made love to his wife, and she became pregnant and gave birth to Enoch. Cain was then building a city, and he named it after his son Enoch.18To Enoch was born Irad, and Irad was the father of Mehujael, and Mehujael was the father of Methushael, and Methushael was the father of Lamech.19Lamech married two women, one named Adah and the other Zillah.20Adah gave birth to Jabal; he was the father of those who live in tents and raise livestock.21His brother’s name was Jubal; he was the father of all who play stringed instruments and pipes.22Zillah also had a son, Tubal-Cain, who forged all kinds of tools out of* bronze and iron. Tubal-Cain’s sister was Naamah.23Lamech said to his wives, ‘Adah and Zillah, listen to me; wives of Lamech, hear my words. I have killed a man for wounding me, a young man for injuring me.24If Cain is avenged seven times, then Lamech seventy-seven times.’25Adam made love to his wife again, and she gave birth to a son and named him Seth,* saying, ‘God has granted me another child in place of Abel, since Cain killed him.’26Seth also had a son, and he named him Enosh. At that time people began to call on* the name of the Lord.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.