1Au chef de chœur. Du serviteur de l'Eternel, de David.2La parole de révolte du méchant pénètre au fond de mon cœur: la crainte de Dieu n'est pas devant ses yeux*,3car il se voit d'un œil trop flatteur pour reconnaître son crime et le détester.4Les paroles de sa bouche sont fausses et trompeuses; il renonce à être sage, à faire le bien.5Il médite l'injustice sur son lit, il s'engage sur une voie qui n'est pas bonne, il ne repousse pas le mal.6Eternel, ta bonté s'élève jusqu'au ciel, ta fidélité atteint les nuages.7Ta justice est aussi haute que les montagnes de Dieu, tes jugements sont profonds comme le grand océan. Eternel, tu secours les hommes et les bêtes.8Combien ta bonté est précieuse, ô Dieu! A l'ombre de tes ailes les hommes cherchent un refuge.9Ils se rassasient de l'abondance de ta maison, et tu les fais boire au torrent de tes délices,10car c'est auprès de toi qu'est la source de la vie, et c'est par ta lumière que nous voyons la lumière.11Etends ta bonté sur ceux qui te connaissent, et ta justice sur ceux dont le cœur est droit!12Que le pied de l'orgueilleux ne m'atteigne pas, et que la main des méchants ne me fasse pas fuir!13Ils tombent déjà, ceux qui commettent l'injustice; ils sont renversés, et ils ne peuvent pas se relever.
Einheitsübersetzung 2016
Gott, Quelle und Licht des Lebens
1Für den Chormeister. Von David, dem Knecht des HERRN.2Spruch der Sünde zum Frevler inmitten meines Herzens:
In seinen Augen gibt es kein Erschrecken vor Gott.3Denn es schmeichelt ihm in seinen Augen,
sich schuldig zu machen und zu hassen.4Die Worte seines Mundes sind Trug und Unheil.
Er hat es aufgegeben, weise und gut zu handeln.5Unheil plant er auf seinem Lager,
er betritt schlimme Wege und scheut nicht das Böse.6HERR, deine Liebe reicht, so weit der Himmel ist,
deine Treue bis zu den Wolken.7Deine Gerechtigkeit steht wie die Berge Gottes, /
deine Urteile sind tief wie die Urflut.
Du rettest Menschen und Tiere, HERR.8Wie köstlich ist deine Liebe, Gott!
Menschen bergen sich im Schatten deiner Flügel.9Sie laben sich am Reichtum deines Hauses;
du tränkst sie mit dem Strom deiner Wonnen.10Denn bei dir ist die Quelle des Lebens,
in deinem Licht schauen wir das Licht.11Erhalte denen, die dich kennen, deine Liebe
und deine Gerechtigkeit den Menschen mit redlichem Herzen!12Lass mich nicht kommen unter den Fuß der Stolzen;
die Hand der Frevler soll mich nicht vertreiben.13Die Übeltäter sind dort gefallen,
sie wurden niedergestoßen und stehen nie wieder auf.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.