Psalm 114 | Синодальный перевод
1(113:1) Когда вышел Израиль из Египта, дом Иакова – из народа иноплеменного,2(113:2) Иуда сделался святынею Его, Израиль – владением Его.3(113:3) Море увидело и побежало; Иордан обратился назад.4(113:4) Горы прыгали, как овны, и холмы, как агнцы.5(113:5) Что с тобою, море, что ты побежало, и [с тобою], Иордан, что ты обратился назад?6(113:6) Что вы прыгаете, горы, как овны, и вы, холмы, как агнцы?7(113:7) Пред лицем Господа трепещи, земля, пред лицем Бога Иаковлева,8(113:8) превращающего скалу в озеро воды и камень в источник вод.
Schlachter 2000
1Als Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem Volk fremder Sprache,2da wurde Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsgebiet.3Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich zurück;4die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie junge Schafe.5Was kam dich an, o Meer, dass du geflohen bist, du Jordan, dass du dich zurückwandtest,6ihr Berge, dass ihr hüpftet wie Widder, ihr Hügel wie junge Schafe?7O Erde, erbebe vor dem Angesicht des Herrschers, vor dem Angesicht des Gottes Jakobs,8der den Fels verwandelte in einen Wasserteich, den Kieselfels in einen Wasserquell!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.