Jesaja 12 | Синодальный перевод
1И скажешь в тот день: славлю Тебя, Господи; Ты гневался на меня, но отвратил гнев Твой и утешил меня.2Вот, Бог – спасение мое: уповаю на Него и не боюсь; ибо Господь – сила моя, и пение мое – Господь; и Он был мне во спасение.3И в радости будете почерпать воду из источников спасения,4и скажете в тот день: славьте Господа, призывайте имя Его; возвещайте в народах дела Его; напоминайте, что велико имя Его;5пойте Господу, ибо Он соделал великое, – да знают это по всей земле.6Веселись и радуйся, жительница Сиона, ибо велик посреди тебя Святый Израилев.
Schlachter 2000
Der Dank der erlösten Israeliten
1Und an jenem Tag wirst du sagen: Ich preise dich, HERR; denn du warst gegen mich erzürnt; [doch] dein Zorn hat sich gewendet, und du hast mich getröstet!2Siehe, Gott ist mein Heil; ich will vertrauen und lasse mir nicht grauen; denn Jah, der HERR, ist meine Kraft und mein Lied, und er wurde mir zur Rettung!3Und ihr werdet mit Freuden Wasser schöpfen aus den Quellen des Heils,4und werdet sagen zu jener Zeit: Dankt dem HERRN, ruft seinen Namen an, verkündigt unter den Völkern seine Taten, erinnert daran, dass sein Name hoch erhaben ist!5Singt dem HERRN, denn er hat Herrliches getan; das soll bekannt werden auf der ganzen Erde!6Jauchze und rühme, die du in Zion wohnst; denn der Heilige Israels ist groß in deiner Mitte!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.